Tiago 3

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Uviarafano e uruvana jade urina Godido vua ije e gue kuarianoevo. Ijadufuo maeje jane vierafe rade Godi fuka e ije no vua fuone e gue kuarianoevo ije duna gikikimana boeje kuaruoke.
1 Meus irmãos, somente poucos de vocês deveriam se tornar mestres na Igreja, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor do que os outros.
2 Ijadufuo maeje e boeje ume igia oenoevo ije no ire ma ijiaru renoejo baki ro noka ire ise boeje renoejo. Ro e ije fu vua fuone fu kuaenoeno ije fu vua ma ijiaru kuaenoeno e ije fuka maturae. Ro kuke fuka korufuo mukoreigia samuanamimo.
2 Todos nós sempre cometemos erros. Quem não comete nenhum erro no que diz é uma pessoa madura, capaz de controlar todo o seu corpo.
3 Ro igia fie, no kaje ijia kena ose ijiebuo itire ijia kiriana iviaga bu vame no vierafeva ijia vako.
3 Até na boca dos cavalos colocamos um freio para que nos obedeçam e assim fazemos com que vão aonde queremos.
4 Ro kuke ni sisime mamekanu ije vierafefo. Bu davare ado ijia vako ije fu majaufi ijare ufina sisime ije dabe una vame bino ijia vako. Rove e ije sisime samuamo ije fu ine isekube ijia farena abe una vame fu vakuveno ijia nujaga fu ijia vako.
4 Pensem no navio: grande como é, empurrado por ventos fortes, ele é guiado por um pequeno leme e vai aonde o piloto quer.
5 Ijadufuo vame besu ijiege itire nuvuone ije fu ijieki. Fuka ma isekube rove fuka aroekarana vua binobino kuaenoeno.
5 É isto o que acontece com a língua: mesmo pequena, ela se gaba de grandes coisas. Vejam como uma grande floresta pode ser incendiada por uma pequena chama!
6 Ijiege ro itire nuvuone ije fu miane ijieki. No vua ise boeje no itire nuvuone ijia kuaevo ijare ire boeje no renoevo ije fu miane igege naena bakireme. Ijadufuo itire fuka vajae nuvuone foteke ije dabe una are miane naeno ijia ifaejeme.
6 A língua é um fogo. Ela é um mundo de maldade, ocupa o seu lugar no nosso corpo e espalha o mal em todo o nosso ser. Com o fogo que vem do próprio inferno, ela põe toda a nossa vida em chamas.
7 — ausente —
7 O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes.
8 — ausente —
8 Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
9 No itire nuvuone ijia Asoe nuvuone E Ireobo ije oemarejakinu ro itire besu ijia no una kairafa nuvuone Godire fu vareki amaeriaema ije kame arafiriana ma isegamia uniave.
9 Usamos a língua tanto para agradecer ao Senhor e Pai como para amaldiçoar as pessoas, que foram criadas parecidas com Deus.
10 Itire nuvuone besu ijare vua oemarevo ije kuaekinu ro una e guebuo vua ise ije kuaenoene.
10 Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
11 Ro igia fie, do tire besu ijia fube do soruki akaegue arikiro do maeje fu akaegue arike.
11 Por acaso pode a mesma fonte jorrar água doce e água amarga?
12 Ro kuke ire siare ije fube ajiana gome ata areme akaegue fu siare kirakiro gue fu makame kirake. Ro do soruki ije abiemo ije fube una do ma abieke. Ijadufuo vame besu ijiege vua ise ro ma ije bube itire besu ijia usiaeke.
12 Meus irmãos, por acaso pode uma figueira dar azeitonas ou um pé de uva dar figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
13 E ije ja ma renoejo ije jade kairafa jone gue kuariana kia noeje no ma renoejono kiavo. Ro nime ire boeje kabuaekabuaeki renoega e bu ijia giana vierafero jaka ma renoejoro bu ijiege vierafefo.
13 Existe entre vocês alguém que seja sábio e inteligente? Pois então que prove isso pelo seu bom comportamento e pelas suas ações, praticadas com humildade e sabedoria.
14 Ro ja oe jone guove ijia jaka e guebuo vua ise kuaekinu ro e gue ziegafianoekinu sinuome josukua iraraenoekuva jade uri koejo aroekarana e gue biesiriana Godido vua maeje kuariavo.
14 Mas, se no coração de vocês existe inveja, amargura e egoísmo, então não mintam contra a verdade, gabando-se de serem sábios.
15 Ijadufuo maeje vua kufui ijieki ije ja e gue kuarianoevo ije fu vua maeje saove gufia ari ruomo ijieki baki. Ro vua ije fume ume igadufuo vua ro kuke fu kavene ise Setanido vua ro fu Kavene Akae ijadufuo vua baki.
15 Essa espécie de sabedoria não vem do céu; ela é deste mundo, é da nossa natureza humana e é diabólica.
16 Ijadufuo eranebe bu kairafa buone ijiebuo vua ise kuaekinu ro buosukua vierafevo ije ni vierafe ise boeje bu ijia zinuivena vako. Ro kuke e boeje bu izege oe besu vierafena oemarekinu kafae karinoekuva baki.
16 Pois, onde há inveja e egoísmo, há também confusão e todo tipo de coisas más.
17 Ro vua maeje saove gufia ruomo ije fuka vua mukore. Ijadufuo vua ije fu no nijasuoga no kairafa nuvuone vierafekinu mauike kabuaekabuaeki oenoeke. Ro kuke ise nuvuone ganamina arekinu ro ifejanamina vua ma ijiaru nijaenamike. Ro no vua kuaenoekuva nobe kairafa nuvuone guebuo ise ije gia kuaenoejo. Ro kuke nobe itire nuvuone ijia vua ma ije kuaekinu ro una vame ise ije renoeke.
17 A sabedoria que vem do céu é antes de tudo pura; e é também pacífica, bondosa e amigável. Ela é cheia de misericórdia, produz uma colheita de boas ações, não trata os outros pela sua aparência e é livre de fingimento.
18 Ro e ije eranebe bu oenoekinu e gue vafiaga bu kafae karinoejo ije bure rade kafaena karinoekinu vame maeje ijiaru renoekinu e boeje nijasiake.
18 Pois a bondade é a colheita produzida pelas sementes que foram plantadas pelos que trabalham em favor da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.