Hebreus 4
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARIB
1 Ijadufuo noka are ije Godi fu kuaema ije ma vierafena ijafunekina e gue jabe aesakae ije mauike karidufuo ije arekiro jaka ijia vadufuo. Ro nobe e Isureroko bu aesakae ije mauike karidufuo ijia naebe vaeva ijiege redufuo. Ro iviama Godi fune no ijuruona kuo nobe ijuonekiro noka giriesaekina no are ije mauike karidufuo ijia vano kue.
1 Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
2 No Godido vua maeje e Isureroko bu fieva ije nodua none fie. Bu vua ije bune fie rove fu ire ma be naebe buone rei. Ijadufuo maeje bu vua ije buka naebe abe oe buone ijia ma vierafe.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, assim como a eles; mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não chegou a ser unida com a fé, naqueles que a ouviram.
3 Ro erarebe no Godi ma vierafevo ije nore aesakae ije mauike kafaena karidufuo ijia vadufuo. Ro Godi fune buki akae ijia e ije bu naebe fu ma vierafevo ijiebuo fu ijiege kuae,
3 Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
4 Ro buki akae kafare be bu isuibe isoeva ijia fu ijiege kuae,
4 pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
5 Ro kuke vua besu ije are no mauike kafaena karidufuo ije Godi fune ijiege kuae,
5 e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.
6 Ro maza ije fu uriado e bino bu aesakae ije mauike kafaena karidufuo ijia vake. E ije bu ude vua maeje bure fie rove aesakae ije mauike kafaena karidufuo ije bu naebe vae. Ijadufuo maeje e ije buka faememarena Godi naebe mukore irinae.
6 Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 Ijadufuo Godi fu maza be nijana vame nuvuone amaerido no aesakae ije mauike kafaena karidufuo ije fu iviama kuaemo ijia vadufuo. Ro vua ije na ude kuariaeva fune Devidire buki akae ijia ijiege isoena kuae,
7 determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Ro Josua e Isureroko ije fu kaenamiana vaema ije bune are ije Godi fu kiaema ije abena mauike karivabitie Godi fube maza be rane ijadufuo kuaeke.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
9 Ijadufuo no ma vierafega Godire maza be nijaema fu uria nado Godido e boeje no ijia mauike karike. Godi fu ire boeje amaeriama furi areme maza be fu abena mauike fima ijadufuo nodua no maza be ijiege mauike karidufuo.
9 Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Ro erare fu aesakae ije mauike kafaena karidufuo ije fu kuaema ijia vakuma fuka ire boeje fuone fu vierafena renoeno ije areke. Godi fu ire boeje amaeriama furi areme maza be fume mauike fima ijiege e ije bume mauike karidufuo.
10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.
11 Ijadufuo noka giriesaekina no Godi aesakae ije mauike karidufuo ije fu muoko kuaema ijia vake. Ro nobe e Isureroko ije bu vua fuone naebe fiekinu irinaeva ije matiana Godi ijuegafadufuo.
11 Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 Ro igia fie, Godido vua ije fuka ma daroki ro ka uiki. Fu ire viame sine ije fu e kiniamo ije fuka asi ijadufuo fu oe nuvuone no vierafevo ije mukoreigia ufusejuomo. Fuka ma ufusena aru oe nuvuone kavene fu fino ijia vako. Ire ije ma uiki ije fu vajae nuvuone ijia kinuona ufuse ari ane ijia vako ijiege Godido vua ije fu oe nuvuone no ma vierafena kevo ije fi ijiege kena mazie guoke.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 Ro ire boeje fune Godire amaeriae ijadufuo ire be fu Godido nidua ijia sauina namo baki. Ro ire boeje buneka Godido nidua ijia samadukua naovo. Ro kuke ire boeje no ume igia renoeva ije no Godi besu ijadufuo nidua ijia irena vame nuvuone ma ro ise no renoeva ijene kuaraga fu fieke.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 E Ireobo Jesu Kuraesi Godido Fari ije fu nuvuefuo zinone ifaejemo ije fune una saove gufia Godido sanaema ijia vae. Ijadufuo no Jesu e ije no ma vierafevo ijadufuo vua ije giriesana farena vadufuo.
14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 Jesu e ije nuvuefuo zinone ifaejamo fu oe fiane nuvuone binobino giana vierafemo ije fuka noena igia oenoe. Ijadufuo maeje Setani izege fu no biesiruomo ijiege fu Jesu biesiri arega fu ise be rekiro fu ijiege rei. Rove Jesu fu faememarena naebe ise be rei.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 Ijadufuo nika giriesaga no Godi daroki ije fu e mukoreigia oetuakinu samuagiamo ije fino ijia vafo. No ijia vakuva fure oefiane nuvuone boeje ifejuona dasumuoke.
16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.