Gênesis 9
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVI
1 Areme Godi fune Noakina anafa fuone ijene daro mia areme kiae, Nine ame uruvana tuanaga uifari jone ijiebe are irore boegia iraraefo.
1 Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: "Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra.
2 Ro fanu boeje bu sakae ado ijia oenoevo ijiakina ume ro kijume davare ijia oenoevo ije buka ja jumekinu oenoeke. Na bu nane kena una daro jone ijia uniae.
2 Todos os animais da terra tremerão de medo diante de vocês: os animais selvagens, as aves do céu, as criaturas que se movem rente ao chão e os peixes do mar; eles estão entregues em suas mãos.
3 Ijadufuo iviama fanukina ume ro kijume ije nine kania buvua ikinu ro ifo ije duaku ni turana inoefo. Ire boeje bune jone ja ijia turana inoekiro na ije arejiae.
3 Tudo o que vive e se move lhes servirá de alimento. Assim como lhes dei os vegetais, agora lhes dou todas as coisas.
4 Ro ire besu ije fanu birage uria kavuane usiaemo ijiaru jade ivo. Ire ijiaru na kuriaeredo jabe ike ijadufuo maeje jone ja karivako ije fu kavuane ijare reko ja ije karive.
4 "Mas não comam carne com sangue, que é vida.
5 Ro erare ema be kana fu baronekuma e ije bu dabe isekafake. Ro fanu be fu ema be saki fu baronekuma nare ve dabe isekafaga fu baroneke.
5 A todo que derramar sangue, tanto homem como animal, pedirei contas; a cada um pedirei contas da vida do seu próximo.
6 Ema ije Godi nare abe na vareki amaeri ijadufuo erare ema be kana fu baronekuma fu duaku bu kana fu baroneke.
6 "Quem derramar sangue do homem, pelo homem seu sangue será derramado; porque à imagem de Deus foi o homem criado.
7 Ro jaeje ni ame nafega bu aesakae igia uruvana rena ijia nafemanamino kiae.
7 "Mas vocês, sejam férteis e multipliquem-se; espalhem-se pela terra e proliferem nela".
8 Areme Godi fune Noakina anafa fuone ije kiae,
8 Então disse Deus a Noé e a seus filhos, que estavam com ele:
9 — ausente —
9 "Vou estabelecer a minha aliança com vocês e com os seus futuros descendentes,
10 — ausente —
10 e com todo ser vivo que está com vocês: as aves, os rebanhos domésticos e os animais selvagens, todos os que saíram da arca com vocês, todos os seres vivos da terra.
11 Na vierafe rade nabe una do kuaga fu firana ire boeje ume igia oenoejo ije buone kari vako ijene kena kave ijia kaniafuke. Ro safua kuaga fu firana aesakae ige abe una arafiriga fu iserekono kiae.
11 Estabeleço uma aliança com vocês: Nunca mais será ceifada nenhuma forma de vida pelas águas de um dilúvio; nunca mais haverá dilúvio para destruir a terra".
12 Ijiege rena Godi fu kiae, Vua ije na ja ro ire boeje jaena ume igia oerunoejo ro kuke uifari rade urivo ije jaena kuaena mareva ije na nuga be nijake. Ro vua ije na jaena kuaena mareva ije fu maza boeje ijiege na vake.
12 E Deus prosseguiu: "Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vocês e com todos os seres vivos que estão com vocês, para todas as gerações futuras:
13 Ro nuga ijeja na anuage ijia abena nijake. Ro ije fu nuga none na a ro e boeje are irore igia oenoeva ijena na naebe una do kuaga fu firana ja arafiriadufuo na kuaena nijaeva fu maza boeje ijia na vadufuo ijene.
13 o meu arco que coloquei nas nuvens. Será o sinal da minha aliança com a terra.
14 — ausente —
14 Quando eu trouxer nuvens sobre a terra e nelas aparecer o arco-íris,
15 — ausente —
15 então me lembrarei da minha aliança com vocês e com os seres vivos de todas as espécies. Nunca mais as águas se tornarão um dilúvio para destruir toda forma de vida.
16 — ausente —
16 Toda vez que o arco-íris estiver nas nuvens, olharei para ele e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e todos os seres vivos de todas as espécies que vivem na terra".
17 — ausente —
17 Concluindo, disse Deus a Noé: "Esse é o sinal da aliança que estabeleci entre mim e toda forma de vida que há sobre a terra".
18 Noado anafa inokubeke ije bu Noana sisime ijia usiae makave ijia vaeva ive buone ijeja Semikina Emikina Jefeti ijene. Ro e Emi fu e Kenanido asoe.
18 Os filhos de Noé que saíram da arca foram Sem, Cam e Jafé. Cam é o pai de Canaã.
19 E Noado anafa inokube ije bu e boeje aesakae irore igia karinoeva ijiebuo asaerafa.
19 Esses foram os três filhos de Noé; a partir deles toda a terra foi povoada.
20 Noa e ije ire binobino sakae ijia omo ijare ire vaenino kuavo ije amure abe sakae ijia okoga bu ijia uije abena ojana ruae.
20 Noé, que era agricultor, foi o primeiro a plantar uma vinha.
21 Maza be Noa fune do vaeni ina nigofo iseremo fu ugone fuone fu saema ije azosema detaba are fuone ijia name.
21 Bebeu do vinho, embriagou-se e ficou nu dentro da sua tenda.
22 Fu ijia nakoga Emi e Kenanido asoe fu aru va gake asoe fuone fu detaba namo fu gae. Fu gana una keke va uviarafa fuone inokiro ijene kuariae.
22 Cam, pai de Canaã, viu a nudez do pai e foi contar aos dois irmãos que estavam do lado de fora.
23 Areme Semikiro Jefeti bune ugone be abena ijueneke irana guegue farena vae. Bune ijuenijue aru vakuma asoe buone namo ijia usiaena ni gariebure rerekinu ugone dabe nakarae. Bu asoebuo detaba naga bu ga fuka isediakiro bu ijadufuo ijiege rei.
23 Mas Sem e Jafé pegaram a capa, levantaram-na sobre os ombros e, andando de costas para não verem a nudez do pai, cobriram-no.
24 — ausente —
24 Quando Noé acordou do efeito do vinho e descobriu o que seu filho caçula lhe havia feito,
25 — ausente —
25 disse: "Maldito seja Canaã! Escravo de escravos será para os seus irmãos".
26 Ro fu kuke kuae,
26 Disse ainda: "Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem! Seja Canaã seu escravo.
27 Ro e Jefeti fuje fu Godire maza boeje daro maga fu aesakae ireobo abedufuo. Ro e Jefetido uifari ije bu maza boeje e Semido uifari ijena besu karinoeke. Ro e Kenanido uifari ije bu kuke maza boeje una e Jefetido uifari ijiebuo moni baki i mejianoekono kuae.
27 Amplie Deus o território de Jafé; habite ele nas tendas de Sem, e seja Canaã seu escravo".
28 — ausente —
28 Depois do Dilúvio Noé viveu trezentos e cinqüenta anos.
29 — ausente —
29 Viveu ao todo novecentos e cinqüenta anos e morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.