Gênesis 28

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Areme Aeseki fune Jekafu kumeno fu romo fu anaema areme kuae, A bara abekiro vierafekuma ade bara Kenanaetiko ije abeno.
1 Então Isaque mandou chamar Jacó, o abençoou e disse: “Não se case com uma mulher cananita.
2 Ro nika va aesakae Mesofotemia ijia asae one Betuerodo are ijia e Rebani kaju one ijadufuo kabaerafa ijia be abene.
2 Em vez disso, vá de imediato a Padã-Arã, à casa de seu avô Betuel, e case-se com uma das filhas de seu tio Labão.
3 Na baname isoega Godi ka ma e daroki ijare bara ije one a abeno ijadufuo duvado ijia a daro maga a ame uruvana tua nake. A ijiege rekina are e boeje are irore igia karinoeva ijiebuo asoe reke.
3 Que o Deus Todo-poderoso o abençoe e lhe dê muitos filhos, e que eles se multipliquem e venham a ser muitas nações.
4 Godire izege fu Eburame daro maema ijiege fu a ro uifare one ijene ijiege daro miake. Ro fure daro maga a aesakae ige Godi fu Eburame maema ije ja ijia kariva ijene foteke abe a makono kuae.
4 Que Deus dê a você e a seus descendentes as bênçãos que ele prometeu a Abraão. Que você venha a possuir esta terra na qual vive agora como estrangeiro, pois Deus entregou esta terra a Abraão”.
5 Aeseki fune Jekafu ijiege kuarana daro mamoga areme fune are Mesofotemia Rebani fino ijia vae. Ro e Rebani fu e Betuero e Aramiako ijadufuo fari ro kuke fu bara Ribekado maki. Ro Ribeka fuje fu Jekafukiro Isobuo asie.
5 Assim, Isaque se despediu de Jacó, que foi a Padã-Arã morar com seu tio Labão, irmão de Rebeca, filho de Betuel, o arameu.
6 — ausente —
6 Esaú soube que seu pai, Isaque, havia abençoado Jacó e o enviado a Padã-Arã para encontrar uma esposa e que, ao abençoá-lo, tinha advertido a seu irmão: “Não se case com uma mulher cananita”.
7 — ausente —
7 Também soube que Jacó havia obedecido aos pais e ido a Padã-Arã.
8 — ausente —
8 Quando ficou evidente que seu pai não aprovava as mulheres cananitas,
9 Ijadufuo fune va e Eburamedo fari e Isimaerodo kabae Marati bara Nebotido uvia ijene abei.
9 Esaú foi visitar a família de seu tio Ismael e, além das duas mulheres cananitas com as quais havia se casado, tomou para si uma das filhas de Ismael. O nome de sua nova mulher era Maalate, irmã de Nebaiote e filha de Ismael, filho de Abraão.
10 Areme Jekafu fune are Biasiba arena uri zinuevena una are Erani nake ijia vae.
10 Nesse meio-tempo, Jacó partiu de Berseba e rumou para Harã.
11 Fune vakuma maza fune kokuveno ijia fu are be ijia kekena ijia naekiro fi. Areme fune uri are fu naedufuo ijene amaerima uri mune be abe adua nijana ijia ni nae.
11 Quando o sol se pôs, chegou a um bom local para acampar e ali passou a noite. Encontrou uma pedra para descansar a cabeça e se deitou para dormir.
12 Fu ijia naema naka nae gake siae ijare umeigia sana saove ijia ajia vakoga Godido anera ijiebe ijia ajia arive.
12 Enquanto dormia, sonhou com uma escada que ia da terra ao céu e viu os anjos de Deus, que subiam e desciam pela escada.
13 Areme fu kuke gake E Ireobo fu ivuake ikene fuone ijia manino fu gae. E Ireobo fu ijia manina kuae, Naeje na E Ireobo na Eburamekiro Aeseki ijiebuo Godi nare. Ijadufuo nare ae sakae ige a namo ije abe a ro uifari one ije miake.
13 No topo da escada estava o S enhor , que lhe disse: “Eu sou o S enhor , o Deus de seu avô, Abraão, e o Deus de seu pai, Isaque. A terra na qual você está deitado lhe pertence. Eu a darei a você e a seus descendentes.
14 Ro uifari one buka kuokuo ije bu dakuva baki ijiege e uruvana reke. Ro bure aesakae igia karijana dabe biona binobino vake. Ro kuke nare a ro uifari one ijiebuo duvado ijia e boeje aesakae irore igia karijo ije daro miake.
14 Seus descendentes serão tão numerosos quanto o pó da terra! Eles se espalharão por todas as direções: leste e oeste, norte e sul. E todas as famílias da terra serão abençoadas por seu intermédio e de sua descendência.
15 Ro ni vierafe iziebure a oenoeno ije nana uria ijia osiki oenoeke. Nare a samuaga oenoena areme mesira una sakae igia ruake. Nabe a abuoza vakiro naka osiki oenoekina irere na kuaraeva ije naka rena furikono kuae.
15 Além disso, estarei com você e o protegerei aonde quer que vá. Um dia, trarei você de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não tiver terminado de lhe dar tudo que prometi”.
16 Areme Jekafu fune urina fue kuae, E Ireobo fuka igia fine! Fu are igia fiko na naebe mukoe gaevano kuae.
16 Então Jacó acordou e disse: “Certamente o S enhor está neste lugar, e eu não havia percebido!”.
17 Ro Jekafu fuka juimo fu kuae, Are ige fuka are ni be. Na vierafe naka Godido are igia aru five. Are ige fu saove gufadufuo viene fu daovena namo ijeno kuae.
17 Contudo, também teve medo e disse: “Como é temível este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; é a porta para os céus!”.
18 Areme nituame suoke mugamia Jekafu fune mune fu abe nigofo nijaema ije abena nuga fu ijia gakinu oenoedufuo ije sana amaerima areme fune oere abe ado ijia usiana abe una Godi mae.
18 Na manhã seguinte, Jacó se levantou bem cedo. Pegou a pedra na qual havia descansado a cabeça, colocou-a em pé, como coluna memorial, e derramou azeite de oliva sobre ela.
19 Fu ijiege re areme are ije fu abe ive ina Betero kuae. Ro ive Betero ijadufuo maeje ijeja Godido Are. Ro are ije ude bu Ruzino kuavo.
19 Chamou o lugar de Betel, embora anteriormente se chamasse Luz.
20 — ausente —
20 Então Jacó fez o seguinte voto: “Se, de fato, Deus for comigo e me proteger nesta jornada, se ele me providenciar alimento e roupa,
21 — ausente —
21 e se eu voltar são e salvo à casa de meu pai, então o S enhor certamente será o meu Deus.
22 Ro mune ige na abe amaerima sana nuga nijana vako ije e boeje no una are igia a dabe nidosakinu arorana baname isoekafake. Na ijiege re ro uri ire boeje are ifejiena vajiema ije akaegue (1/10) kena una a vajakono kuae.
22 E esta coluna memorial que eu levantei será um lugar de adoração a Deus, e eu entregarei a Deus a décima parte de tudo que ele me der”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.