Gênesis 15
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARA
1 Areme rade e Aburame fu nimamaena fieke E Ireobo fu kumei, Nare ire afiki bino bu one vuakuvejo ijia samuagakinu ro nare ire mamekanu bino kena a vajakuvejo ijadufuo ade jumemono kumei.
1 Depois destes acontecimentos, veio a palavra do Senhor a Abrão, numa visão, e disse: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, e teu galardão será sobremodo grande.
2 — ausente —
2 Respondeu Abrão: Senhor Deus, que me haverás de dar, se continuo sem filhos e o herdeiro da minha casa é o damasceno Eliézer?
3 — ausente —
3 Disse mais Abrão: A mim não me concedeste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Fu ijiege kuaramoga E Ireobo fu una Aburame kuae, Na vierafe e Eriesa fube sinuome one ije kedufuo. Ro funeka ame ma one ijare sinuome one ije samuagiakono kuae.
4 A isto respondeu logo o Senhor , dizendo: Não será esse o teu herdeiro; mas aquele que será gerado de ti será o teu herdeiro.
5 Areme E Ireobo fune Aburame mesiri ae makave ijia kekena kuae, Ni kakena saove gafia ire zuvi ije ireva giakinu mimatana da giane. Ire zuvi ije bu zaraeva ijiegero uifari one buka ijiege zaraekono kuae.
5 Então, conduziu-o até fora e disse: Olha para os céus e conta as estrelas, se é que o podes. E lhe disse: Será assim a tua posteridade.
6 E Ireobo fu ijiege Aburame kuaramoga fu vua ije abe ma vierafei. Ijadufuo E Ireobo fu ijene gana oemarema ijadufuo fu kua, Ane maturaemano kuana mesirimo fu kai fuone rei.
6 Ele creu no Senhor , e isso lhe foi imputado para justiça.
7 Areme E Ireobo fune uri ijiege kuae, Naeje na E Ireobo nare a are Eri aesakae Bebironi guove ijia mesirana igia sakae igene abena maga fu one rekono kuae.
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te por herança esta terra.
8 Rove Aburame fu una kuae, E Ireobo ire boeje samuagiamo na izege gana vierafero ae sakae ige fu ma nonero na ijiege vierafekono kuae.
8 Perguntou-lhe Abrão: Senhor Deus, como saberei que hei de possuí-la?
9 Fu ijiege kuaramoga E Ireobo fu kuae, Ni va fanuve mave-kau be ro goti be ro fanuve mave-sifi be ijene kaniana ke rone. Ro fanu ijeja bu juaevasia inokubeke furiva ijene kaniane. Ro kuke ni ume tuvuaeki be ro ume fisino kuavo ije be ijiege kena rono kuae.
9 Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rola e um pombinho.
10 Areme Aburame fune va kekena fanuve ije kaniana ke ukua ijia ufusena kari Godido ruae. Areme fune uri fanuve ije karina inokiro nae. Areme fune uri ume inokiro ijene kena fotikuma ado ijia nae.
10 Ele, tomando todos estes animais, partiu-os pelo meio e lhes pôs em ordem as metades, umas defronte das outras; e não partiu as aves.
11 Fu ijiege rekoga ume buruome ijiebe arina fanuve ije ikuae rovoga Aburame fu uri kaniakuriamo bu vae.
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 Areme ve fune titutekuveno ijia Aburame fu ni ireobo nae. Fu ni naena uri gake fune ka ve ireobo titutemoga fuka ireobo jumei.
12 Ao pôr do sol, caiu profundo sono sobre Abrão, e grande pavor e cerradas trevas o acometeram;
13 Fu ijege remoga E Ireobo fu kuae, Aburame ni mukoreigia vierafene uifari one ije bu e aebeko igege ebuo sakae ijia juaevasia fo aderedi (400) ijiege bu moni baki imekinu isejavaeke.
13 então, lhe foi dito: Sabe, com certeza, que a tua posteridade será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos.
14 Rove nare e aesakae ijia karina e none kiaga bu buefuo moni baki imevo ije kame isekafiake. Ro e none bu aesakae ije arena una usiae ruakuva bu ka sinuome uruvana karina ruadufuo.
14 Mas também eu julgarei a gente a que têm de sujeitar-se; e depois sairão com grandes riquezas.
15 Ro aeje a juaevasia ireobo fivakuma tuvuae bija areme a sone oemarekinu baronega bu abe mako ruke.
15 E tu irás para os teus pais em paz; serás sepultado em ditosa velhice.
16 Ro uifari one ije bu e binobuo aesakae ijia karivakuma e uifari one bune inokirokiro inokiro ijiege vako ijia bu sone una sakae igia ruake. Ro e Amoraetiko ije na samuake bu ise ma uruvana rekuva na ijia sone kena isekafiakono kuae.
16 Na quarta geração, tornarão para aqui; porque não se encheu ainda a medida da iniquidade dos amorreus.
17 Areme maza fune kona ve titutemo ijia fu gake ire be sukore miane naeno igeki ijare fanuve ado ijia romo fu gae. Ro kuke fuka ire ikuo sae igeki ijare fanuve ije fu buvuana naema ije kafare ijia ruvako fu gae.
17 E sucedeu que, posto o sol, houve densas trevas; e eis um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo que passou entre aqueles pedaços.
18 Areme maza ijia E Ireobo fune Aburameki vua be kuaena marei. E Ireobo fu kuae, Nare kuaedo na are ije gamia Ijifiti ijia ruoma are do Iufureti fu kana vaema ije na abena uifari one ije miake.
18 Naquele mesmo dia, fez o Senhor aliança com Abrão, dizendo: À tua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates:
19 — ausente —
19 o queneu, o quenezeu, o cadmoneu,
20 — ausente —
20 o heteu, o ferezeu, os refains,
21 — ausente —
21 o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.