Gênesis 12

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bu ijia kariva ijia E Ireobo fu Aburame kuae, Ni urina aesakae one ijiakina agane one ijiakina asoe one ijadufuo are ije arena urina vaga nare aesakae be nijasaga a ijia fine.
1 Ora, o SENHOR disse a Abrão: Sai-te da tua terra, da tua parentela e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.
2 A ijia vaga na daro maga ame uije one a tuanamo ije buka e uruvana reke. Ro nare a daro mana samuagakinu marejaga a una e uruvana ifejiana marejiake. Ro kuke nare daro mana ive one dabe ma ireobo reke.
2 E far-te-ei uma grande nação, e abençoar-te-ei e engrandecerei o teu nome; e tu serás uma bênção.
3 Ro nare e ije erarebe bu a marejavo ijene daro miana samuagiakinu marejiake. Ro erarebe bu a kuravajana vafakuva ije nare una ve bu kuravajiana vafiake. Ro e boeje aesakae igia karinoeva ije na one duvado ijia bu marejiake.
3 E abençoarei os que te abençoarem, e amaldiçoarei os que te amaldiçoarem; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
4 — ausente —
4 Assim partiu Abrão como o Senhor lhe tinha dito, e foi Ló com ele; e era Abrão da idade de setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 — ausente —
5 E tomou Abrão a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas que lhe acresceram em Harã; e saíram para irem à terra de Canaã; e chegaram à terra de Canaã.
6 Areme fune are ije ukua ijia urana vakuma are akae Sekemi ine anuigi Moreno kuavo ije manino ijia kekei. (Ro maza ijia e Kenaniko bu uria aesakae ijia kariva bu ijia vae.)
6 E passou Abrão por aquela terra até ao lugar de Siquém, até ao carvalho de Moré; e estavam então os cananeus na terra.
7 Areme E Ireobo fu are ijia arina Aburame biena kuae, Aesakae ije na abena uifari one ije miakiro kuaeva ije ijifurekino kuae. Areme Aburame fune urina are ije E Ireobo fu arina biema ijia fata be fu ijia fuone baname isoedufuo ije mune ijia tuana nana amaeri.
7 E apareceu o Senhor a Abrão, e disse: À tua descendência darei esta terra. E edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.
8 Aburame fune ijiege rei areme rade fune una urina nafaeneke una are ikene ijia vae. Fu urina are sidove Betiero are mazani koeno nake ro sidove Ai una mazani ajiamo nake ije ukua ijia fanu surive ijia ae sana finoe. Aburame fune kuke ijia mune ijia tuana E Ireobo ijadufuo fata amaerima ijia fuone baname isoe.
8 E moveu-se dali para a montanha do lado oriental de Betel, e armou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; e edificou ali um altar ao Senhor, e invocou o nome do Senhor.
9 Ijiege rena Aburame fune ijia fijana una Kenani are ikene bu e Ijifitiko kanikuriaeva ijia vae.
9 Depois caminhou Abrão dali, seguindo ainda para o lado do sul.
10 — ausente —
10 E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
11 — ausente —
11 E aconteceu que, chegando ele para entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher formosa à vista;
12 — ausente —
12 E será que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é sua mulher. E matar-me-ão a mim, e a ti te guardarão em vida.
13 — ausente —
13 Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti.
14 Fu ijiege kuarana bune vakuma Ijifiti ijia usiaevoga e Ijifiti bune gake Sera fuka bara ni mukore.
14 E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios a mulher, que era mui formosa.
15 Ijadufuo e Kini Ferodo imevo gue bune Sera gana va Kini Fero kuarae. Bu kuaravoga fune kiamo bune bara Sera mesirina are fuone ijia vae.
15 E viram-na os príncipes de Faraó, e gabaram-na diante de Faraó; e foi a mulher tomada para a casa de Faraó.
16 Kini Fero fu bara Sera gamo fuka oe maemo fuka Aburame dabe mukoreigia oetuana ifejae. Fu ifejana mave-sifi ro kau ro kamero ro doniki iravekiro ubae ro e moni baki imenoevo bara ro baru ijene uruvana vajae.
16 E fez bem a Abrão por amor dela; e ele teve ovelhas, vacas, jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.
17 Rove E Ireobo fu Sera ije fu va Kini Ferodo are ijia fino ijadufuo fuka adame ise ma uruvana ije kiamoga bu Kini ijiakiro e boeje ijia kariva ijiebuo ruae.
17 Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa, com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 Ijadufuo Kini Fero fune kuriaerena kiamo bu Aburame mesiri rovoga fu uri madina kuae, A irere none rema ije kuarie na fiene? A bara gure fu ma onekuma ni ijiege samanukua kuarie na fiekuma.
18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? Por que não me disseste que ela era tua mulher?
19 A irerefuo biesiriena kie fu maki noneno kiemoga na abei? A ma isema rema ijadufuo bara one ije ijifurekino ni una mesirina keke vano kuae.
19 Por que disseste: É minha irmã? Por isso a tomei por minha mulher; agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
20 Kini Fero fune ijiege kuara areme uri e fuone imevo ije kiamoga bune Aburamekiro bara fuone ro ire boeje Aburame fu kema ijiakuma kuriaeremoga bune Ijifiti arena vae.
20 E Faraó deu ordens aos seus homens a respeito dele; e acompanharam-no, a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.