Êxodo 6
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NVI
1 Mosisi fu ijiege kuaramoga Godi fu una kuae, Ivia na Fero ire be fuone rega a gake. Na daro none ije Fero nijaega fu ijia ga areme fu e none ije kiaga bu are fuone ige arena usiae vakono kuae.
1 Então o Senhor disse a Moisés: "Agora você verá o que farei ao faraó: Por minha mão poderosa, ele os deixará ir; por minha mão poderosa, ele os expulsará do seu país".
2 Godi fu ijiege Mosisi kuara areme kuae, Naeje na Godi E Ireobo ijene.
2 Disse Deus ainda a Moisés: "Eu sou o Senhor.
3 Na maza ije na e Eburamekina Aeseki ro Jekafu na biediaeva ije naka Godi e ka ma daroki igege biediae. Rove maza ijia na ive none ije na kuae na E Ireobono kuaeva ije na naebe abe bu nijasiae.
3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-poderoso, mas pelo meu nome, o Senhor, não me revelei a eles.
4 Ro kuke nane buina vua kuae marena kia, Na e Kenanaetiko ijiebuo aesakae ije miaga bu abena e ae binoko igege ijia karike.
4 Depois estabeleci com eles a minha aliança para dar-lhes a terra de Canaã, terra onde viveram como estrangeiros.
5 Ro iviama e Isureroko ije bu karina e Ijifitiko ijiebuo imenoekinu aduiga na fievo ijia na una vua izege na asaerafa jone ijena kuae mareva na ije vierafe.
5 E agora ouvi o lamento dos israelitas, a quem os egípcios mantêm escravos, e lembrei-me da minha aliança.
6 Ijadufuo ni va e Isureroko ije kuariana kia, Na E Ireobo nare daro none ijia ire ka ma ise ijia buone re areme ja karauniake. Na vajae fiane jone izege jare isejavaekinu karina e Ijifitiko ijiebuo mani baki imekinu abevo ijia ifejiana karauniaga ja are ije arena usiae vake.
6 "Por isso, diga aos israelitas: Eu sou o Senhor. Eu os livrarei do trabalho imposto pelos egípcios. Eu os libertarei da escravidão e os resgatarei com braço forte e com poderosos atos de juízo.
7 Nare kaenamiaga ja e none rekiro nana Godi E Ireobo jone reke. Na ijiege rega ja ijia gie areme vierafero naeje na Godi jone ro nare izege ja e Ijifitikobuo ijiebuo rotire ijia karina irufui abevo na kaenamia keke ruaevaro ja ijiege vierafeke.
7 Eu os farei meu povo e serei o Deus de vocês. Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os livra do trabalho imposto pelos egípcios.
8 Nare kaenamiana keke aesakae ije na asaerafa jone Eburamekiro Aeseki ro Jekafu na miako kiaeva ijia uniaga ja jone abena ijia karike. Ijadufuo maeje naeje na E Ireobo jone na manido na ijiege rekono kuae.
8 E os farei entrar na terra que, com mão levantada, jurei que daria a Abraão, a Isaque e a Jacó. Eu a darei a vocês como propriedade. Eu sou o Senhor".
9 Ijadufuo Mosisi fune va e Isureroko ije Godi vua boeje fu kuaraema ijene kuariae. Rove e fuone bu vua ije Mosisi fu kuariamo ije buka naebe fie. Ijadufuo maeje bu vajae fiane ijiakiro oe fiane ije buka ma uruvana abevo ijadufuo bu naebe fiekuae vierafe.
9 Moisés declarou isso aos israelitas, mas eles não lhe deram ouvidos, por causa da angústia e da cruel escravidão que sofriam.
10 — ausente —
10 Então o Senhor ordenou a Moisés:
11 — ausente —
11 "Vá dizer ao faraó, rei do Egito, que deixe os israelitas saírem do país".
12 Rove Mosisi fu una una kuae, E Isureroko ije bu vua ije a ude kuariemo na kuariaeva ije bu naebe fie. Ijadufuodo na vierafega Fero fudua fube vua none fieke. Ijadufuo maeje na e be na vua mukoe kuaenoevo bakino kuae.
12 Moisés, porém, disse na presença do Senhor: "Se os israelitas não me dão ouvidos, como me ouvirá o faraó? Ainda mais que não tenho facilidade para falar! "
13 Rove E Ireobo fu una Mosisikiro Eroni ije e Isureroko ijiakiro kini Fero ijiebuo kuariae. Fu kiae, Na E Ireobo nare kiaga ja e Isureroko ije kaenamia are Ijifiti ige arena usiae vakuvejo kiano kiae.
13 Mas, o Senhor ordenou a Moisés e a Arão que dissessem aos israelitas e ao faraó, rei do Egito, que tinham ordem para tirar do Egito os israelitas.
14 Ro e Mosisikiro Eroni ijiebuo uifari ije bu uinuve ruaeva ije ijiege. E Rubini fu e Jekafudo fari amure ijene. Ro fuje fu ame fo (4) nafei ro ame ijiebuo ive ijeja e Anokina Farukina Ezironikina Kami ijene. Ro e ijiebuo ive ije bu asaerafa buone ijiebuo ive ije nabukaraniae.
14 Estes foram os chefes das famílias israelitas: Os filhos de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi. Esses foram os clãs de Rúben.
15 Ro e Simioni fuje fu ame fari sigisi (6) ijiege nafei ro ive buone ijeja e Jemuerokina Jaminikina Oedikina Jakinikina Zoakina e Soro ijene. Ro e Soro fu bara Kenanaetiko ije Simioni fu abema ijadufuo fari. Ro e boeje ige bu e Simionido agane.
15 Os filhos de Simeão foram: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananéia. Esses foram os clãs de Simeão.
16 Ro e Rivae fu ame inokube nafei ro ame ijiebuo ive ijeja e Gesonikina Koatikina e Merari ijene. Ro e Rivaedo juaevasia fu fina ruaema ije uvani aderedi teti seveni (137) ijiege.
16 Estes, pois, são os nomes dos filhos de Levi, por ordem de nascimento: Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos.
17 Ro e Gesoni fu ame fari inokiro nafei ro ame ijiebuo ive ijeja e Ribinikiro Simiae ijene.
17 Os filhos de Gérson, conforme seus clãs, foram Libni e Simei.
18 Ro e Koati fu ame fari fo (4) ijiege nafei ro ive buone ijeja e Ameramikina Isakina Ebironikina e Uzieri ijene. Ro e Koatido juaevasia fu fina ruaema ije uvani aderedi teti tiri (133) ijiege.
18 Os filhos de Coate foram Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. Coate viveu cento e trinta e três anos.
19 Ro e Merari fuje fu ame fari inokiro nafei ro ive buone ijeja e Marikiro Musi ijene. Ro e ije bu e Revaedo agane ijiebe urina agane buone binobino afuina kari.
19 Os filhos de Merari foram Mali e Musi. Esses foram os clãs de Levi, por ordem de nascimento.
20 Ro e Amarame fu urina asoe fuone ijadufuo maki bara Jokabedi abenoga fu uri e Eronikiro Mosisi ije nafei. Ro e Amaramedo juaevasia fu fina ruaema ije fu uvani aderedi teti seveni (137) ijiege.
20 Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, que lhe deu à luz Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos.
21 Ro e Isa fuje fu ame fari inokube nafei ro ive buone ijeja e Korakina Nefegikina e Zikiri ijene.
21 Os filhos de Isar foram Corá, Nefegue e Zicri.
22 Ro e Usiero fudua fu kuke ame fari inokubeke nafei ro ive buone ijeja e Miserokina Erisafanikina e Sitiri ijene.
22 Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.
23 Ro Eroni fu urina e Aminadabedo kabae bara Erisiba e Nasonido maki ijene abei. Ro bara Erisiba fu urina ame e Nadabikina Abiukina Eriesakina e Itama ijene nafei.
23 Arão tomou por mulher a Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Naassom, e ela lhe deu à luz Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
24 Ro e Kora fuje fu ame inokubeke nafei ro ive buone ijeja e Asirekina Erikanakina e Abiasafi ijene. Ro e boeje ije bu e Korado agane.
24 Os filhos de Corá foram Assir, Elcana e Abiasafe. Esses foram os clãs dos coraítas.
25 Ro e Eriesa e Eronido fari ije fu uri e Futierodo kabae ije be abenoga fu uri e Finiasi bietei. Ro e boeje bu e Revaedo agane binobino ijiebuo e nigofo ijene.
25 Eleazar, filho de Arão, tomou por mulher uma das filhas de Futiel, e ela lhe deu à luz Finéias. Esses foram os chefes das famílias dos levitas, conforme seus clãs.
26 Ijadufuo Godi fu Eronikiro Mosisi e inokiro ijene kiae, Jare e Isureroko ijiebuo agane binobino ije kaenamiana are Ijifiti arena usiae vakono kiae.
26 Foi a este Arão e a este Moisés que o Senhor disse: "Tirem os israelitas do Egito, organizados segundo as suas divisões".
27 Ijadufuo e inokiro ijiebe e Isureroko ije kaenamiana are Ijifiti arena usiae vakuae ude va Kini Fero biena fuina kuaeva ijene.
27 Foram eles, Moisés e Arão, que falaram ao faraó, rei do Egito, a fim de tirar os israelitas do Egito.
28 — ausente —
28 Ora, quando o Senhor falou com Moisés no Egito,
29 — ausente —
29 disse-lhe: "Eu sou o Senhor. Diga ao faraó, rei do Egito, tudo o que eu lhe disser".
30 Rove Mosisi fu una E Ireobo ije kuae, Naeje naka e be vua mukoe kuaevo baki ijadufuo na vierafe kini Fero vua none fuka fiekuma baki.
30 Moisés, porém, perguntou ao Senhor: "Como o faraó me dará ouvidos, se não tenho facilidade para falar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.