Atos 11
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NTLH
1 Areme e Afasero ijiakina e Godi ma vierafevo are Judia ijia kariva ije bu fieke e Jiusi baki ije budua bune Godido vua ije abena ma vierafeve.
1 Os apóstolos e os outros seguidores de Jesus em toda a região da Judeia souberam que os não judeus também haviam recebido a palavra de Deus.
2 Ijadufuo maza ije Fita fu Jerusareme vakoga e Jiusi gue Jesu ma vierafevo ije bu fuesina kuae.
2 Quando Pedro voltou para Jerusalém, aqueles que queriam que os não judeus fossem circuncidados o criticaram,
3 Bu kuae, A vaema ije aka e Jiusi baki ijena are buone ijia ire inoemano kuae.
3 dizendo: — Você ficou hospedado na casa de homens que não são circuncidados e até tomou refeições com eles!
4 Bu ijiege kuaravoga Fita fu uri vua boeje izege fu rema ije zinume ijia kuaria vakuma ubine ijia kekei.
4 Então Pedro deu um relatório completo de tudo o que havia acontecido, desde o começo. Ele disse:
5 Fu kiae, Na Jofa sidove ijia fina baname isoevo ijia na nimamae gake ire ugone igeki ije fu saove gufia ari ruoma na fijo ijia ruae.
5 — Eu estava na cidade de Jope e lá, enquanto estava orando, tive uma visão. Vi uma coisa parecida com um grande lençol, que baixou do céu, amarrado pelas quatro pontas, e parou perto de mim.
6 Areme na gake ugone ije fuka fanu binobino ro tabarekina ume binobino ijiebe ijia naove.
6 Eu olhei para dentro daquilo com atenção e vi animais domésticos, animais selvagens, animais que se arrastam pelo chão e aves.
7 Na ire ije gavo ijia na fieke vua be saove gufia ijiege kume, Fita ni urina fanuve ije kania buvua ino kumei.
7 Depois ouvi uma voz, que me dizia: “Pedro, levante-se! Mate e coma!”
8 Fu ijiege kumenoga na una gue kume, E Ireobo na ire ise ijieki ije na ivo baki ijadufuo nabe kaniana buvua ikono kumei.
8 Eu respondi: “Isso não, Senhor! Eu nunca comi nenhuma coisa que a lei considera suja ou impura !”
9 Na ijiege kumevoga fu una kuke kume, Ire ije fune Godire amaeriaema ijadufuo bu maturae. Ijadufuo ade kuae fu iseno kuaemono kumei.
9 Então a voz falou de novo do céu: “Não chame de impuro aquilo que Deus purificou.”
10 Vua ije fu maza inokubeke ijiege kuariemo na fiekoga ire ugone igeki ije fune una meruna saove gufia ajia vae.
10 Isso aconteceu três vezes, e depois tudo aquilo voltou para o céu.
11 Areme maza besu ijia e inokubeke bu na mesiriekuae ro are na fijo viene ijia irei.
11 Justamente naquela hora três homens que tinham sido mandados de Cesareia para me buscar chegaram à casa onde eu estava hospedado.
12 — ausente —
12 E o Espírito de Deus me disse que fosse com eles, sem duvidar. Estes seis irmãos da cidade de Jope também foram comigo, e todos nós entramos na casa de Cornélio.
13 — ausente —
13 Então ele nos contou como viu na casa dele um anjo, em pé, que lhe disse: “Mande alguém a Jope para buscar Simão, que também é chamado de Pedro.
14 — ausente —
14 Ele vai dizer como você e toda a sua família podem ser salvos.”
15 Areme nane iko zinuevena vua kuaevo ijia Godido Kavene fune izege fu ude oe nuvuone ijia ruaema ijiege fu kuke oe buone ijia ruae.
15 E Pedro continuou: — Quando comecei a falar, o Espírito Santo veio sobre eles, como tinha vindo sobre nós no princípio.
16 Fu ijiege remoga na una izege Jesu fu isuibe kuaema ije vierafe. Fu kuae, Joni fume do ijia abena e ije ruoriae. Ro jare ja Godido Kavene maeje abekono kuaema na ije vierafei.
16 Aí eu lembrei que o Senhor Jesus tinha dito: “É verdade que João batizou com água, mas vocês serão batizados com o Espírito Santo.”
17 Ijadufuo na ma vierafega Godi fune izege fu ude e ige no Godi ma vierafevoga fu Kavene fuone abe muema ijiege fune kuke Kavene fuone abena e Jiusi baki ije bu Godi ma vierafeva ije miae. Ijadufuo na vierafe naka naebe manido nabe Godi irere fu rekiro vierafemo ijene bijukono kiae.
17 De fato, os não judeus receberam de Deus o mesmo dom que nós recebemos quando cremos no Senhor Jesus Cristo. E quem era eu para ir contra Deus?
18 Ijadufuo e ije bu maza ijia vua ije fiena uri kairafa guesina bu kuaevo ije bu ijia arei. Areme bu una Godi dabe aroekinu kuaevo, No vierafega Godi fune e Jiusi baki ije ifejiako bu una oe kuderiana vame ma karivako ije abevono kuae.
18 Quando ouviram isso, eles ficaram sem ter o que dizer e louvaram a Deus, dizendo: — Então Deus deu também aos não judeus a oportunidade de se arrependerem e ganharem a vida eterna!
19 Areme maza ije bu e Sitivini kanaeva ijia e Godi ma vierafevo ije bu bijaekinu madinamivo ije bu ijia jumei. Ijadufuo bune dabe giegisana uri sakae Fonisiakiro Saefurasi ro Enitioki ijia vae. Bu va ijia oenoekinu Godido vua ije dabe e Jiusi ijiaru kuarianoe.
19 Os seguidores de Jesus foram espalhados pela perseguição que havia começado com a morte de Estêvão. Alguns foram até a região da Fenícia, a ilha de Chipre e a cidade de Antioquia e anunciavam a palavra de Deus somente aos judeus.
20 Bu ijiege renoekoga e Godi ma vierafevo gue are Saefurasikiro Saerini ijia ruaeva ije bune va are Enitioki ijia vae. Bu va ijia usiaena Jesu E Ireobo ijadufuo vua maeje abena e Jiusi baki ijedua kuariae.
20 Mas outros, que eram de Chipre e da cidade de Cirene, foram até Antioquia e falaram também aos não judeus, anunciando a eles a boa notícia a respeito do Senhor Jesus.
21 Ro e ije buka E Ireobo ijadufuo daro ije abeva ijadufuo bu vua ije dabe darokuma kuariae. Ijadufuo buka e uruvana una oe kuderia areme E Ireobo ije ma vierafei.
21 O poder do Senhor estava com eles, e muitas pessoas creram e se converteram ao Senhor.
22 Bu ijiege revoga e Jesu ma vierafevo Jerusareme sosi ijia afuivo bu vua ije fie. Ijadufuo e mamekanu ije bune urina e Banabasi kuavoga fu are Enitioki ijia vae.
22 Essas notícias chegaram à igreja de Jerusalém, que resolveu mandar Barnabé para Antioquia.
23 Fu vakuma garia kekena izege Godi fu e ije daro miaema ije giamo fuka oemae. Ijadufuo fu uri soesoena kiae, Jade E Ireobo ije ijuonekiro nika maza boeje fu mukoreigia aguaena irinana karinoeno kiae.
23 Quando chegou lá e viu como Deus tinha abençoado aquela gente, Barnabé ficou muito alegre. E animou todos a continuarem fiéis ao Senhor, de todo o coração.
24 Ro e Banabasi fuka e ma fu Godi ma vierafemo. Ro kuke fuka Kavene Akae ijadufuo daro ijiakuma oenoeno. Ijadufuo fure e uruvana ifejiamoga bu una oe kuderiana E Ireobo ije ma vierafei.
24 Barnabé era um homem bom, cheio do Espírito Santo e de fé. E muitos se converteram ao Senhor.
25 Areme Banabasi fune are Tasasi ijia e Soru rerena vae.
25 Depois Barnabé foi até a cidade de Tarso a fim de buscar Saulo.
26 Fu rerena vakuma bie areme fune mesirina una are Enitioki ijia ruae. Areme bune buosiki juaevasia besu bu sosi ijia oenoekinu e uruvana Jesudo vua ije nijasianoe. Ijadufuo bu are Enitioki ijia zinuevena e ije Jesu ma vierafevo ije bu kia Kurisitinino kiae. (Ro ive ijadufuo maeje Kuraesido e ijene).
26 Quando o encontrou, ele o levou para Antioquia. Eles se reuniram durante um ano com a gente daquela igreja e ensinaram muitas pessoas. Foi em Antioquia que, pela primeira vez, os seguidores de Jesus foram chamados de cristãos.
27 Areme maza besu ijia e Godido vua vierafena kuaevo gue bu are Jerusareme ijia urina are Enitioki ijia vae.
27 Naquele tempo alguns profetas foram de Jerusalém para Antioquia.
28 Ro e Agabasino kuavo ije fu Godido Kavene ijare niromoga fu urina kuae, Aesakae boege fuka vasia kekekono kiae. Areme maza ije e Korodiasi fu e ireobo rema ijia vasia ije fu ijia kekei.
28 Um deles, chamado Ágabo, levantou-se e, pelo poder do Espírito Santo, anunciou: — Haverá uma grande falta de alimentos no mundo inteiro. Isso aconteceu quando Cláudio era o Imperador romano.
29 Ijadufuo e Jesu ma vierafevo are Enitioki ijia kariva ije bu Agabasido vua ije fie. Ijadufuo e besubesu bu vierafe buka giriesana moni buone bino karina e Jesu ma vierafevo sakae Judia kariva ije naejiakuae vierafe.
29 Então os cristãos resolveram mandar ajuda aos irmãos que moravam na região da Judeia, e cada um deu de acordo com o que tinha.
30 Ijadufuo bune urina moni buone karina e Banabasikiro Soru vajiavoga bu karina e mamekanu Jerusareme kariva ije vajiakuae vae.
30 E mandaram o dinheiro por meio de Barnabé e Saulo, para que eles o entregassem aos presbíteros da igreja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.