Apocalipse 20
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs NTLH
1 Areme na gake anera be fu saove ijia arina ruome. Ro umui fuone ije fu mako ireobo ka dibuore game gavo baki ijadufuo ki ijiakiro ire seni irufuima ijene faradiae.
1 Então vi descendo do céu um anjo que tinha nas mãos a chave do abismo e uma corrente pesada.
2 Ro anera ije bune ire duregoni ije bu ude kua tabare Setanino kuavo ije farena seni dabe toma areme juaevasia uvani taoseni (1000) ijiege nujae.
2 Ele agarrou o dragão, aquela velha cobra que é o Diabo ou Satanás, e o amarrou por mil anos.
3 Areme bune dabe mako ijia abiesena viene bijukurae. Bu vierafero fu una kekena e aesakae igia oenoevo ije arafiriakiro bu ije bijukuraedo fu juaevasia uvani taoseni (1000) ijiege fu ijia fidufuo. Fu ijia fina juaevasia ije furiga bu seni irasega fu una kekena maza aokube ijiaru ume igia oenoeke.
3 Então o anjo jogou o Diabo no abismo e trancou e selou a porta para que ele não enganasse mais as nações até terminarem os mil anos. Depois desses mil anos é preciso que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 Na ijia manina saove ijia fata bino e ijia ajia kariva ije giae. Ro e ije kariva ije bu Godire daro vajiaga bu e boeje ijiebuo ise ije kena mazie giadufuo ijiebe ijia kari. Ro na kuke e ije bu ijuebaki Jesudo vua maeje dabe e kuarianoevoga bu kaniaeva ijiebuo kavene ijene ijia giae. E ije bu kine ise mave kuriae ijiakiro kavene umui amaeriva ije naebe buone baname isoekinu ro naebe nuga bino variatare ro farane ijia nae. Ro bume una urina e mamekanu rena juaevasia uvani taoseni bu Kuraesina ume ige samuana kari.
4 Em seguida vi alguns tronos, e os que estavam sentados neles receberam o poder de julgar. Vi também as almas das pessoas que tinham sido degoladas porque haviam anunciado a mensagem de Deus e a verdade que Jesus revelou. Elas não tinham adorado o monstro nem a sua imagem, nem tinham recebido o seu sinal na testa ou na mão. Essas pessoas tornaram a viver e reinaram com Cristo durante os mil anos.
5 Ro e gue bu oeva ije bu naebe una uri ro bu samua vakuma juaevasia uvani taoseni abenoga bu ijia una uri. Ro bu e ije oeva bu una uriva ije bure amure una uri.
5 Os outros mortos não tornaram a viver até que os mil anos terminaram. Esta é a primeira ressurreição.
6 Ro e ije eranebe ude uriva ije buka ireobo oemare ijadufuo maeje bune Godido e redo rade bube una miane ije naeno ijia naona bakireke. Ro bu Godikiro Kuraesi ijiebuo e zinone ifaejevo rena Kuraesina besu juaevasia uvani taoseni ijiege aesakae ige samuake.
6 Felizes e abençoadas as pessoas que forem incluídas nessa primeira ressurreição, pois a segunda morte não tem poder sobre elas! Serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante os mil anos.
7 Areme juaevasia uvani taoseni ije furiga bu Setani seni ije bu toeva ije irasejaga fu dibure ije fu fino ije arena kekedufuo.
7 Depois que os mil anos terminarem, Satanás será solto da sua prisão
8 Fu kekena aesakae irore igia oenoekinu agane Gogekiro Megoge kiavo ije bu giegisana karinoeva ije biesiriake. Setani fu e ije biesiriana kaenamia besu afuima bu e uruvana ire ajare davare irifo ijia naovo ijiege rega fu bijaekiro samuake.
8 e sairá para enganar os povos de todas as nações do mundo, isto é, Gogue e Magogue . Satanás os juntará para a batalha, e eles serão tantos como os grãos de areia da praia do mar.
9 Areme bu usiaena are irore igia oenoekinu Godido e ije bu sidove Jerusareme Godi fu oetuamo guove ijia kariva ije azi ubukuriae. Rove Godi fu saove ijia miane kuamo fu arina e boeje sakia furi.
9 Eles se espalharam pelo mundo e cercaram o acampamento do povo de Deus e a cidade que ele ama , mas um fogo desceu do céu e os destruiu.
10 Areme Setani e ije fu bu biesiriaema ije bu fare dabe miane kavuaema fu naeno bu kua sarufano kuavo ijia akoe. Bu farena are ije mave kuriae ijiakiro e ije bu e biesiriana vua kufui nijasianoejo bu koreva ijia korega bu mumaza ijia isejavaena vake.
10 Aí o Diabo, que os havia enganado, foi jogado no lago de fogo e enxofre, onde o monstro e o falso profeta já haviam sido lançados. E lá eles serão atormentados para todo o sempre, de dia e de noite.
11 Areme na fata abaeki be e ijia ajia fino ije gae. Ro Godido nidua ijia aesakae ijiakiro saove bune bakirena vakoga na naebe una giae.
11 Então vi um grande trono branco e aquele que está sentado nele. A terra e o céu fugiram da sua presença e não foram vistos mais.
12 Ro na giake Godido fata ijadufuo nidua ijia e boeje oeva e isesina ro mamekanu ije bu ijia irei. Bu ijia irekoga bu buki bino kame ira areme kuke una buki be e ije bu maza boeje ijia karivako ijiebuo ive ije isoeva ijene dabe irae. Bu ijia irana e boeje oeva ijiebuo vame izege bu kenoeva ije bu buki ijia isoeva ije kena mazie giae.
12 Vi também os mortos, tanto os importantes como os humildes, que estavam de pé diante do trono. Foram abertos livros, e também foi aberto outro livro, o Livro da Vida . Os mortos foram julgados de acordo com o que cada um havia feito, conforme estava escrito nos livros.
13 Amure ije bu e ije davare ijia oeva ijiebe Godido vakoga fu kena mazie giae. Areme fu una e ije bu are baromuna bu kua Edisino kuavo ijia kariva ijiebuo vame buone bu izege kenoeva ije kena mazie giae. Fu buki ijia e besubesu vame fuone fu izege kenoema bu isoeva ijia giakinu ke mazie giae.
13 Aí o mar entregou os mortos que estavam nele. A morte e o mundo dos mortos também entregaram os que eles tinham em seu poder. E todos foram julgados de acordo com o que cada um tinha feito.
14 — ausente —
14 Então a morte e o mundo dos mortos foram jogados no lago de fogo. Esse lago de fogo é a segunda morte.
15 — ausente —
15 Quem não tinha o seu nome escrito no Livro da Vida foi jogado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.