Apocalipse 20
GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs BKJ
1 Areme na gake anera be fu saove ijia arina ruome. Ro umui fuone ije fu mako ireobo ka dibuore game gavo baki ijadufuo ki ijiakiro ire seni irufuima ijene faradiae.
1 E eu vi um anjo descer do céu, tendo a chave do abismo sem fundo e uma grande corrente na sua mão.
2 Ro anera ije bune ire duregoni ije bu ude kua tabare Setanino kuavo ije farena seni dabe toma areme juaevasia uvani taoseni (1000) ijiege nujae.
2 E ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos;
3 Areme bune dabe mako ijia abiesena viene bijukurae. Bu vierafero fu una kekena e aesakae igia oenoevo ije arafiriakiro bu ije bijukuraedo fu juaevasia uvani taoseni (1000) ijiege fu ijia fidufuo. Fu ijia fina juaevasia ije furiga bu seni irasega fu una kekena maza aokube ijiaru ume igia oenoeke.
3 e lançou-o no abismo sem fundo, e ali o encerrou, e pôs um selo sobre ele, para que ele não mais enganasse as nações, até que os mil anos se cumprissem; e após isso, ele deverá ser solto por um pouco de tempo.
4 Na ijia manina saove ijia fata bino e ijia ajia kariva ije giae. Ro e ije kariva ije bu Godire daro vajiaga bu e boeje ijiebuo ise ije kena mazie giadufuo ijiebe ijia kari. Ro na kuke e ije bu ijuebaki Jesudo vua maeje dabe e kuarianoevoga bu kaniaeva ijiebuo kavene ijene ijia giae. E ije bu kine ise mave kuriae ijiakiro kavene umui amaeriva ije naebe buone baname isoekinu ro naebe nuga bino variatare ro farane ijia nae. Ro bume una urina e mamekanu rena juaevasia uvani taoseni bu Kuraesina ume ige samuana kari.
4 E eu vi tronos; e assentaram-se sobre eles, e julgamento foi-lhes dado; e eu vi as almas daqueles que foram decapitados pelo testemunho de Jesus, e por causa da palavra de Deus, e que não haviam adorado a besta, nem a sua imagem, e nem haviam recebido sua marca em suas testas ou em suas mãos; e eles viveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Ro e gue bu oeva ije bu naebe una uri ro bu samua vakuma juaevasia uvani taoseni abenoga bu ijia una uri. Ro bu e ije oeva bu una uriva ije bure amure una uri.
5 Mas os demais mortos não reviveram até que os mil anos findassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 Ro e ije eranebe ude uriva ije buka ireobo oemare ijadufuo maeje bune Godido e redo rade bube una miane ije naeno ijia naona bakireke. Ro bu Godikiro Kuraesi ijiebuo e zinone ifaejevo rena Kuraesina besu juaevasia uvani taoseni ijiege aesakae ige samuake.
6 Abençoado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes a segunda morte não tem poder; mas eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele mil anos.
7 Areme juaevasia uvani taoseni ije furiga bu Setani seni ije bu toeva ije irasejaga fu dibure ije fu fino ije arena kekedufuo.
7 E, quando completarem-se os mil anos, Satanás será solto de sua prisão;
8 Fu kekena aesakae irore igia oenoekinu agane Gogekiro Megoge kiavo ije bu giegisana karinoeva ije biesiriake. Setani fu e ije biesiriana kaenamia besu afuima bu e uruvana ire ajare davare irifo ijia naovo ijiege rega fu bijaekiro samuake.
8 e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, para as ajuntar em batalha; cujo número é como a areia do mar.
9 Areme bu usiaena are irore igia oenoekinu Godido e ije bu sidove Jerusareme Godi fu oetuamo guove ijia kariva ije azi ubukuriae. Rove Godi fu saove ijia miane kuamo fu arina e boeje sakia furi.
9 E eles subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; e de Deus desceu fogo, saiu do céu, e os devorou.
10 Areme Setani e ije fu bu biesiriaema ije bu fare dabe miane kavuaema fu naeno bu kua sarufano kuavo ijia akoe. Bu farena are ije mave kuriae ijiakiro e ije bu e biesiriana vua kufui nijasianoejo bu koreva ijia korega bu mumaza ijia isejavaena vake.
10 E o diabo que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e serão atormentados dia e noite para sempre e sempre.
11 Areme na fata abaeki be e ijia ajia fino ije gae. Ro Godido nidua ijia aesakae ijiakiro saove bune bakirena vakoga na naebe una giae.
11 E eu vi um grande trono branco, e aquele que estava assentado sobre ele, de cuja face a terra e o céu fugiram; e não se achou lugar para eles.
12 Ro na giake Godido fata ijadufuo nidua ijia e boeje oeva e isesina ro mamekanu ije bu ijia irei. Bu ijia irekoga bu buki bino kame ira areme kuke una buki be e ije bu maza boeje ijia karivako ijiebuo ive ije isoeva ijene dabe irae. Bu ijia irana e boeje oeva ijiebuo vame izege bu kenoeva ije bu buki ijia isoeva ije kena mazie giae.
12 E eu vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante de Deus, e os livros foram abertos; e outro livro foi aberto, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, de acordo com as suas obras.
13 Amure ije bu e ije davare ijia oeva ijiebe Godido vakoga fu kena mazie giae. Areme fu una e ije bu are baromuna bu kua Edisino kuavo ijia kariva ijiebuo vame buone bu izege kenoeva ije kena mazie giae. Fu buki ijia e besubesu vame fuone fu izege kenoema bu isoeva ijia giakinu ke mazie giae.
13 E o mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o inferno entregaram os mortos que neles havia; e eles foram julgados; cada homem de acordo com suas obras.
14 — ausente —
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 — ausente —
15 E todo aquele que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.