Apocalipse 20

GODIDO VUA MAEJE (BBB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Areme na gake anera be fu saove ijia arina ruome. Ro umui fuone ije fu mako ireobo ka dibuore game gavo baki ijadufuo ki ijiakiro ire seni irufuima ijene faradiae.
1 E vi descer do céu um anjo que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua mão.
2 Ro anera ije bune ire duregoni ije bu ude kua tabare Setanino kuavo ije farena seni dabe toma areme juaevasia uvani taoseni (1000) ijiege nujae.
2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos.
3 Areme bune dabe mako ijia abiesena viene bijukurae. Bu vierafero fu una kekena e aesakae igia oenoevo ije arafiriakiro bu ije bijukuraedo fu juaevasia uvani taoseni (1000) ijiege fu ijia fidufuo. Fu ijia fina juaevasia ije furiga bu seni irasega fu una kekena maza aokube ijiaru ume igia oenoeke.
3 E lançou-o no abismo, e ali o encerrou, e pôs selo sobre ele, para que mais não engane as nações, até que os mil anos se acabem. E depois importa que seja solto por um pouco de tempo.
4 Na ijia manina saove ijia fata bino e ijia ajia kariva ije giae. Ro e ije kariva ije bu Godire daro vajiaga bu e boeje ijiebuo ise ije kena mazie giadufuo ijiebe ijia kari. Ro na kuke e ije bu ijuebaki Jesudo vua maeje dabe e kuarianoevoga bu kaniaeva ijiebuo kavene ijene ijia giae. E ije bu kine ise mave kuriae ijiakiro kavene umui amaeriva ije naebe buone baname isoekinu ro naebe nuga bino variatare ro farane ijia nae. Ro bume una urina e mamekanu rena juaevasia uvani taoseni bu Kuraesina ume ige samuana kari.
4 E vi tronos; e assentaram-se sobre eles aqueles a quem foi dado o poder de julgar. E vi as almas daqueles que foram degolados pelo testemunho de Jesus e pela palavra de Deus, e que não adoraram a besta nem a sua imagem, e não receberam o sinal na testa nem na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 Ro e gue bu oeva ije bu naebe una uri ro bu samua vakuma juaevasia uvani taoseni abenoga bu ijia una uri. Ro bu e ije oeva bu una uriva ije bure amure una uri.
5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se acabaram. Esta é a primeira ressurreição.
6 Ro e ije eranebe ude uriva ije buka ireobo oemare ijadufuo maeje bune Godido e redo rade bube una miane ije naeno ijia naona bakireke. Ro bu Godikiro Kuraesi ijiebuo e zinone ifaejevo rena Kuraesina besu juaevasia uvani taoseni ijiege aesakae ige samuake.
6 Bem-aventurado e santo aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele mil anos.
7 Areme juaevasia uvani taoseni ije furiga bu Setani seni ije bu toeva ije irasejaga fu dibure ije fu fino ije arena kekedufuo.
7 E, acabando-se os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 Fu kekena aesakae irore igia oenoekinu agane Gogekiro Megoge kiavo ije bu giegisana karinoeva ije biesiriake. Setani fu e ije biesiriana kaenamia besu afuima bu e uruvana ire ajare davare irifo ijia naovo ijiege rega fu bijaekiro samuake.
8 e sairá a enganar as nações que estão sobre os quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, cujo número é como a areia do mar, para as ajuntar em batalha.
9 Areme bu usiaena are irore igia oenoekinu Godido e ije bu sidove Jerusareme Godi fu oetuamo guove ijia kariva ije azi ubukuriae. Rove Godi fu saove ijia miane kuamo fu arina e boeje sakia furi.
9 E subiram sobre a largura da terra e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; mas desceu fogo do céu e os devorou.
10 Areme Setani e ije fu bu biesiriaema ije bu fare dabe miane kavuaema fu naeno bu kua sarufano kuavo ijia akoe. Bu farena are ije mave kuriae ijiakiro e ije bu e biesiriana vua kufui nijasianoejo bu koreva ijia korega bu mumaza ijia isejavaena vake.
10 E o diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde está a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão atormentados para todo o sempre.
11 Areme na fata abaeki be e ijia ajia fino ije gae. Ro Godido nidua ijia aesakae ijiakiro saove bune bakirena vakoga na naebe una giae.
11 E vi um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, de cuja presença fugiu a terra e o céu, e não se achou lugar para eles.
12 Ro na giake Godido fata ijadufuo nidua ijia e boeje oeva e isesina ro mamekanu ije bu ijia irei. Bu ijia irekoga bu buki bino kame ira areme kuke una buki be e ije bu maza boeje ijia karivako ijiebuo ive ije isoeva ijene dabe irae. Bu ijia irana e boeje oeva ijiebuo vame izege bu kenoeva ije bu buki ijia isoeva ije kena mazie giae.
12 E vi os mortos, grandes e pequenos, que estavam diante do trono, e abriram-se os livros. E abriu-se outro livro, que é o da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras.
13 Amure ije bu e ije davare ijia oeva ijiebe Godido vakoga fu kena mazie giae. Areme fu una e ije bu are baromuna bu kua Edisino kuavo ijia kariva ijiebuo vame buone bu izege kenoeva ije kena mazie giae. Fu buki ijia e besubesu vame fuone fu izege kenoema bu isoeva ijia giakinu ke mazie giae.
13 E deu o mar os mortos que nele havia; e a morte e o inferno deram os mortos que neles havia; e foram julgados cada um segundo as suas obras.
14 — ausente —
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 — ausente —
15 E aquele que não foi achado escrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.