Zacarias 8
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC
1 Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni u ɡeruɑ u nɛɛ,
1 Depois, veio a mim a palavra do Senhor dos Exércitos, dizendo:
2 nɛn nisinu kpɑ̃ Yerusɑlɛmun sɔ̃.
2 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Zelei por Sião com grande zelo e com grande indignação zelei por ela.
3 Yen sɔ̃nɑ nɑ nɛɛ, kon wurɑ Yerusɑlɛmu ye sɔɔ
3 Assim diz o Senhor : Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade de verdade, e o monte do Senhor dos Exércitos, monte de santidade.
4 Durɔ tɔkɔnu kɑ kurɔ tɔkɔnu
4 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda nas praças de Jerusalém habitarão velhos e velhas, levando cada um na mão o seu bordão, por causa da sua muita idade.
5 Bii ɑluwɑɑsibɑ kɑ bii wɔndiɑbɑ
5 E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
6 Isireli be bɑ tien nɔni sɔɔ,
6 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Se isso for maravilhoso aos olhos do resto deste povo, naqueles dias, será também maravilhoso aos meus olhos? — diz o Senhor dos Exércitos.
7 Wee nɑ nɛn tɔmbu fɑɑbɑ mɔ̀
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que salvarei o meu povo da terra do Oriente e da terra do Ocidente;
8 Kon kɑ bu wurɑmɑ kpɑ bu sinɑ Yerusɑlɛmuɔ
8 e trá-los-ei, e habitarão no meio de Jerusalém; e serão o meu povo, e eu serei o seu Deus em verdade e em justiça.
9 Wee ye nɛ, Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni nɑ ɡeruɑ.
9 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Esforcem-se as mãos de todos vós que nestes dias ouvistes estas palavras da boca dos profetas que estiveram no dia em que foi posto o fundamento da Casa do Senhor dos Exércitos, para que o templo fosse edificado.
10 Domi yellu, ɡoo ku rɑ win sɔmburun kɔsiɑru wɑ.
10 Porque antes destes dias não houve aluguel de homens, nem aluguel de animais; nem havia paz para o que entrava, nem para o que saía, por causa do inimigo, porque eu incitei a todos os homens, cada um contra o seu companheiro.
11 Adɑmɑ tɛ̃, nɑ ǹ mɑɑ Isireli be bɑ tie kuɑmmɛ nɡe mɛ nɑ kuɑ yellu.
11 Mas, agora, não serei para com o resto deste povo como nos primeiros dias, diz o Senhor dos Exércitos.
12 Kon de bɔri yɛndu tu duwɑ tem sɔɔ kpuro.
12 Porque a semente prosperará, a vide dará o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e os céus darão o seu orvalho; e farei que o resto deste povo herde tudo isto.
13 Bɛɛ Yudɑbɑ kɑ Isirelibɑ,
13 E há de acontecer, ó casa de Judá e ó casa de Israel, que, assim como fostes uma maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, esforcem-se as vossas mãos.
14 Amɛniwɑ nɛ, Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni nɑ ɡeruɑ.
14 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Assim como pensei fazer-vos mal, quando vossos pais me provocaram à ira, diz o Senhor dos Exércitos, e não me arrependi,
15 Adɑmɑ tɛ̃, nɑ ɡɔ̃ru doke
15 assim pensei de novo em fazer bem a Jerusalém e à casa de Judá nestes dias; não temais.
16 I kɑ ɡɑri yini sɔmburu koowo.
16 Eis as coisas que deveis fazer: falai verdade cada um com o seu companheiro; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
17 I ku ɡoo kɔ̃sɑ kuɑ.
17 e nenhum de vós pense mal no seu coração contra o seu companheiro, nem ame o juramento falso; porque todas estas coisas eu aborreço, diz o Senhor .
18 Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni u nɛɛ,
18 E a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
19 nɔɔ bɔku ni i rɑ ko suru nnɛse sɔɔ kɑ suru nɔɔbuse sɔɔ kɑ suru nɔɔbɑ yiruse sɔɔ kɑ suru wɔkuruse sɔɔ, nu koo ɡɔsirɑ nuku dobun tɔ̃nu Yudɑɔ. Ni sɔɔrɑ bɑ ko n dɑ tɔ̃ɔ bɑkɑnu di.
19 Assim diz o Senhor dos Exércitos: O jejum do quarto mês, e o jejum do quinto, e o jejum do sétimo, e o jejum do décimo mês será para a casa de Judá gozo, e alegria, e festividades solenes; amai, pois, a verdade e a paz.
20 Nɑ mɑɑ wure nɑ nɛɛ,
20 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades;
21 Wusu ɡɑsun tɔmbu bɑ koo ɡɑsun tɔmbu sɔ̃ bu nɛɛ,
21 e os habitantes de uma cidade irão à outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do Senhor e buscar o Senhor dos Exércitos; eu também irei.
22 Geemɑ, bwese dɑbinu kɑ mɑɑ bwese ni nu dɑm mɔ
22 Assim, virão muitos povos e poderosas nações buscar, em Jerusalém, o Senhor dos Exércitos e suplicar a bênção do Senhor .
23 Nɛ, Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni nɑ nɛɛ,
23 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Naquele dia, sucederá que pegarão dez homens, de todas as línguas das nações, pegarão, sim, na orla da veste de um judeu, dizendo: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus está convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.