Salmos 86

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dɑfidi u kɑnɑru kuɑ u nɛɛ,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 A nɛn hunde beruo, domi nɑ rɑ nun sɑ̃.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Yinni, wunɑ nɑ rɑ nɔɔɡiru sue bɑɑdommɑ.
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Yinni, ɑ mɑn nuku dobu wɛ̃ɛyɔ.
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Yinni, ɑ sɑ̃ɑwɑ tɔn ɡeo,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn kɑnɑru nɔɔwɔ.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Domi nɑ̀ n nun kɑnɑ nɔni swɑ̃ɑrun sɑɑ,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Gɑ̃ɑnu sɑri ni nu kɑ nun weenɛ ye bɑ rɑ sɑ̃ kpuro sɔɔ.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Bwese ni ɑ tɑkɑ kuɑ kpuro nu koo nɑ nu yiirɑ wunɛn wuswɑɑɔ,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Domi ɑ kpɑ̃, ɑ rɑ mɑɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn wunɛn swɛɛ sɔ̃ɔsio,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Gusunɔ nɛn Yinni, kon nun siɑrɑ kɑ nɛn ɡɔ̃ru kpuro,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Domi ɑ mɑn durom bɑkɑm kuɑ,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Yinni Gusunɔ, tii suobu bɑ mɑn seesi.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Adɑmɑ wunɛ Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ Yinni wɔnwɔnduɡii.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 A mɑn mɛɛrimɑ kpɑ ɑ nɛn wɔnwɔndu wɑ.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn yĩreru sɔ̃ɔsio te tɑ koo mɑn koorɑ,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.