Salmos 86

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dɑfidi u kɑnɑru kuɑ u nɛɛ,
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 A nɛn hunde beruo, domi nɑ rɑ nun sɑ̃.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Yinni, wunɑ nɑ rɑ nɔɔɡiru sue bɑɑdommɑ.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Yinni, ɑ mɑn nuku dobu wɛ̃ɛyɔ.
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Yinni, ɑ sɑ̃ɑwɑ tɔn ɡeo,
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Yinni Gusunɔ, ɑ nɛn kɑnɑru nɔɔwɔ.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Domi nɑ̀ n nun kɑnɑ nɔni swɑ̃ɑrun sɑɑ,
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Gɑ̃ɑnu sɑri ni nu kɑ nun weenɛ ye bɑ rɑ sɑ̃ kpuro sɔɔ.
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Bwese ni ɑ tɑkɑ kuɑ kpuro nu koo nɑ nu yiirɑ wunɛn wuswɑɑɔ,
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Domi ɑ kpɑ̃, ɑ rɑ mɑɑ sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn wunɛn swɛɛ sɔ̃ɔsio,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Gusunɔ nɛn Yinni, kon nun siɑrɑ kɑ nɛn ɡɔ̃ru kpuro,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Domi ɑ mɑn durom bɑkɑm kuɑ,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Yinni Gusunɔ, tii suobu bɑ mɑn seesi.
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Adɑmɑ wunɛ Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ Yinni wɔnwɔnduɡii.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 A mɑn mɛɛrimɑ kpɑ ɑ nɛn wɔnwɔndu wɑ.
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn yĩreru sɔ̃ɔsio te tɑ koo mɑn koorɑ,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.