Salmos 72

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Womu ɡe Sɑlomɔɔ u kuɑ. Ge wee.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 kpɑ n wunɛn tɔmbu siri ɡem sɔɔ
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Wunɛn ɡem sɔ̃, ben ɡunɡunu kɑ ben ɡuunu nu koo bu ɑrumɑni wɛ̃.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Kon sɑ̃ɑrobu siriɑ kpɑ n bu ben ɡem wɛ̃,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Mɛ̀n nɔɔ sɔ̃ɔ kɑ suru yɑrimɔ,
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Yinni Gusunɔ, ɑ de nɛ, sinɑ boko nɑ n ɑrufɑɑni mɔ
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 kpɑ nɛn bɑndu sɔɔ ɡem mu n wɑ̃ɑ,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 A de nɑ n bɑndu dii
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Kpɑ ɑ mɑɑ de be bɑ wɑ̃ɑ ɡbɑburɔ kpuro
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Tɑɑsisi kɑ tem mɛ mu tomɑn sinɑmbu
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Kpɑ sinɑmbu kpuro bu mɑn yiirɑ,
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Domi kon sɑ̃ɑro wi u weeweenu mɔ̀ wɔrɑ,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Mɛyɑ nɑ kon mɑɑ sɑ̃ɑron wɔnwɔndu wɑ,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Kon bu wɔrɑ be bɑ bu dɑm dɔremɔn min di.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Kpɑ nɛ sinɑ bokon wɑ̃ɑru tu dɑkɑɑ dɑ,
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Kpɑ ɑlikɑmɑ yu mɑrurɑ tem sɔɔ kɑ ɡuunɔ.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Kpɑ nɛ sinɑ bokon yĩsiru tɑ n yɑrɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Su Gusunɔ Isirelibɑn Yinni siɑrɑ.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Su nùn siɑrɑ win yĩsi bɛɛrɛɡii ten sɔ̃.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Womu ɡeniwɑ Dɑfidi Isɑin bii u kɑ win kɑnɑnu wiru ɡo.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.