Salmos 71
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Yinni Gusunɔ, wunɛn miyɑ nɑ kuku yeru kɑsu.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Wunɛ wi ɑ rɑ siri dee dee,
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 A de ɑ n sɑ̃ɑ nɛn kpee bɑɑ mi kon kuke.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Gusunɔ nɛn Yinni, ɑ mɑn wɔro tɔn kɔ̃sobun nɔmɑn di
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Domi wunɛ sɔɔrɑ nɑ yĩiyɔbu mɔ.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Sɑɑ dɔmɑ tèn di bɑ mɑn mɑrɑ, wunɛ sɔɔrɑ nɛn nɑɑnɛ yɑ wɑ̃ɑ.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Tɔn dɑbiru tɑ̀ n mɑn wɑ, biti rɑ bu mwɛwɑ.
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Yinni Gusunɔ, ɑ de nɑ n nun siɑrɑmɔ bɑɑdommɑ.
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 A ku mɑn deri nɛn tɔkɔru sɔɔ.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Domi nɛn yibɛrɛbɑ bɑ nɛn ɡɑri mɔ̀.
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Bɑ ɡerumɔ bɑ mɔ̀, wee ɑ mɑn deri.
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 Ǹ n mɛn nɑ, Gusunɔ nɛn Yinni, ɑ ku mɑn deri.
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 A de be bɑ kɑsu bu mɑn ɡo mi, bu burisinɑ bu kɑm ko.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Adɑmɑ nɛ, wunɑ nɑ yĩiyɔ.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Kpɑ n wunɛn ɡem kɑ wunɛn fɑɑbɑn ɡɑri kpɑrɑ tɔ̃ɔ bɑɑtere.
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Yinni Gusunɔ, kon wunɛn sɔm dɑmɡinun ɡɑri ɡere.
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Gusunɔ, wunɑ ɑ mɑn keu koosiɑ sɑɑ nɛn birun di.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Gusunɔ, ɑ ku mɑn deri bɑɑ nɑ̀ n tɔkɔ kuɑ,
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Wunɛn ɡem mu wɑ̃ɑwɑ sere kɑ wɔllɔ.
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Wunɑ ɑ derɑ sɑ wɑhɑlɑ kɑ nuku sɑnkirɑnu wɑ.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 A mɑn nukuru yɛmiɑsio kpɑ ɑ de n nun bɛɛrɛ wɛ̃.
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 Yinni, kon nun tɔmɑ kɑ mɔrɔku,
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Nɑ̀ n nun siɑrɑmɔ, bɑ koo nɛn nuku dobu wɑ nɛn wuswɑɑn di.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Mɛyɑ mɑɑ nɛn yɑrɑ yɑ ko n wunɛn ɡɑri kpɑrɑmɔ sɑɑ bɑɑyere.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.