Salmos 68
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Womu ɡe Dɑfidi u wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 Gusunɔ, ɑ seewɑ mɑ wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ yɑrinɑ.
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 A bu yɑrinɑsiɑ nɡe wiisu.
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 Adɑmɑ ɡemɡibu bɑ rɑ n nuku dobu kɑ nɑsɑrɑ mɔwɑ wunɛn mi kpɑ bɑ n yɛ̃ɛrimɔ.
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 I Gusunɔn yĩsiru wɔlle suo kɑ womusu.
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ ɡobekubɑn bɑɑbɑ kɑ ɡɔminibun kɔ̃so.
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 Wunɑ ɑ rɑ be tɔmbɑ yinɑ yɛnu wɛ̃,
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 Gusunɔ, sɑnɑm mɛ ɑ wunɛn tɔmbu swɑɑ ɡbiiye ɡbɑburɔ,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 tem mu yĩirɑ, mɑ wɔllɑ wukiɑrɑ kɑ dɑm wunɛn wuswɑɑɔ.
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 A derɑ ɡuri bɑrukɑɡiɑ yɑ nɑ,
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 Mɛ sɔɔrɑ wunɛn tɔmbɑ ben wɑ̃ɑ yeru kuɑ,
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 Yinni Gusunɔ, ɑ woodɑ wɛ̃,
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 Yibɛrɛbɑn tɑbu sinɑmbɑ yɑkikirɑmɔ,
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 N sɑ̃ɑre kpɑrukonun kɑsi yi sii ɡeesu sɔɔwɑ
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 Sɑnɑm mɛ Dɑm kpuroɡii wi, u sinɑm be yɑrinɑsiɑ,
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 Bɑsɑnin ɡuunu nu sɑ̃ɑwɑ ɡuu bɑkɑnu.
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 Bɛɛ ɡuu ni i ɡunɡuu dɑbinu mɔ,
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 Yinni Gusunɔ, ɑ tɑbu kɛkɛ dɑbinu mɔ,
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 Yinni Gusunɔ, ɑ yɔɔwɑ ɡuurun wɔllɔ, mɑ ɑ tɔmbu yoru mwɛɛrɑ.
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 Gusunɔ u rɑ sun nɔɔri.
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 Wiyɑ u rɑ tɔnu fɑɑbɑ ko.
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 Wiyɑ u koo win yibɛrɛbɑn wiru kɔrɑ.
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 Wiyɑ u nɛɛ, u koo kɑ bu nɑ sɑɑ Bɑsɑnin di,
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 kpɑ su bɛsɛn nɑɑsu kpɛ̃ɛ ben yɛm sɔɔ,
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 Gusunɔ nɛn Yinni, nɛn sinɑ boko,
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 Wom kowobɑ bɑ swɑɑ ɡbiɑ,
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 I Yinni Gusunɔ siɑro mi tɔmbɑ mɛnnɑ.
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 Bɛnyɑmɛɛ wi u piiburu bo, win bweserɑ tɑ bu swɑɑ ɡbiiye,
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 Gusunɔ u woodɑ wɛ̃ bu nùn ko dɑmɡii.
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 Sinɑmbɑ koo kɑ nun kɛ̃nu nɑɑwɑ wunɛn sɑ̃ɑ yerɔ te tɑ Yerusɑlɛmun diɑ kpuro ɡunum kere.
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 Yinni Gusunɔ, ɑ Eɡibiti yɑm swĩɛyɔ, ye yɑ nun sɑ̃ɑmɔ kɑ sii ɡeesu,
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 Dɑmɡibɑ wee sɑɑ Eɡibitin di.
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 Hɑnduniɑn sinɑmbu, i Yinni Gusunɔ siɑro kɑ womusu.
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 I nùn siɑro kɑ womusu
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 I Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ.
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
36 Gusunɔ, ɑ nɑnum mɔ wunɛn sɑ̃ɑ yerɔ.
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.