Salmos 68
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Womu ɡe Dɑfidi u wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 Gusunɔ, ɑ seewɑ mɑ wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ yɑrinɑ.
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 A bu yɑrinɑsiɑ nɡe wiisu.
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Adɑmɑ ɡemɡibu bɑ rɑ n nuku dobu kɑ nɑsɑrɑ mɔwɑ wunɛn mi kpɑ bɑ n yɛ̃ɛrimɔ.
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 I Gusunɔn yĩsiru wɔlle suo kɑ womusu.
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ ɡobekubɑn bɑɑbɑ kɑ ɡɔminibun kɔ̃so.
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Wunɑ ɑ rɑ be tɔmbɑ yinɑ yɛnu wɛ̃,
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 Gusunɔ, sɑnɑm mɛ ɑ wunɛn tɔmbu swɑɑ ɡbiiye ɡbɑburɔ,
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 tem mu yĩirɑ, mɑ wɔllɑ wukiɑrɑ kɑ dɑm wunɛn wuswɑɑɔ.
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 A derɑ ɡuri bɑrukɑɡiɑ yɑ nɑ,
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Mɛ sɔɔrɑ wunɛn tɔmbɑ ben wɑ̃ɑ yeru kuɑ,
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 Yinni Gusunɔ, ɑ woodɑ wɛ̃,
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 Yibɛrɛbɑn tɑbu sinɑmbɑ yɑkikirɑmɔ,
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 N sɑ̃ɑre kpɑrukonun kɑsi yi sii ɡeesu sɔɔwɑ
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 Sɑnɑm mɛ Dɑm kpuroɡii wi, u sinɑm be yɑrinɑsiɑ,
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 Bɑsɑnin ɡuunu nu sɑ̃ɑwɑ ɡuu bɑkɑnu.
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 Bɛɛ ɡuu ni i ɡunɡuu dɑbinu mɔ,
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Yinni Gusunɔ, ɑ tɑbu kɛkɛ dɑbinu mɔ,
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 Yinni Gusunɔ, ɑ yɔɔwɑ ɡuurun wɔllɔ, mɑ ɑ tɔmbu yoru mwɛɛrɑ.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Gusunɔ u rɑ sun nɔɔri.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 Wiyɑ u rɑ tɔnu fɑɑbɑ ko.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Wiyɑ u koo win yibɛrɛbɑn wiru kɔrɑ.
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 Wiyɑ u nɛɛ, u koo kɑ bu nɑ sɑɑ Bɑsɑnin di,
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 kpɑ su bɛsɛn nɑɑsu kpɛ̃ɛ ben yɛm sɔɔ,
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Gusunɔ nɛn Yinni, nɛn sinɑ boko,
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 Wom kowobɑ bɑ swɑɑ ɡbiɑ,
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 I Yinni Gusunɔ siɑro mi tɔmbɑ mɛnnɑ.
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Bɛnyɑmɛɛ wi u piiburu bo, win bweserɑ tɑ bu swɑɑ ɡbiiye,
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Gusunɔ u woodɑ wɛ̃ bu nùn ko dɑmɡii.
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Sinɑmbɑ koo kɑ nun kɛ̃nu nɑɑwɑ wunɛn sɑ̃ɑ yerɔ te tɑ Yerusɑlɛmun diɑ kpuro ɡunum kere.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 Yinni Gusunɔ, ɑ Eɡibiti yɑm swĩɛyɔ, ye yɑ nun sɑ̃ɑmɔ kɑ sii ɡeesu,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Dɑmɡibɑ wee sɑɑ Eɡibitin di.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 Hɑnduniɑn sinɑmbu, i Yinni Gusunɔ siɑro kɑ womusu.
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 I nùn siɑro kɑ womusu
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 I Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ.
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!
36 Gusunɔ, ɑ nɑnum mɔ wunɛn sɑ̃ɑ yerɔ.
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.