Salmos 31
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Womu ɡe Dɑfidi u wom kowobun wiruɡii kuɑ. U nɛɛ,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn kuku yeru.
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 A mɑn swɑɑ dɑkio. A mɑn wɔro fuuku.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 A mɑn kpɑro kpɑ bu wɑ mɑ ɑ nɑɑnɛ mɔ,
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Mɛyɑ kɑɑ mɑn yɑrɑ sɑɑ tɑɑ ye bɑ mɑn bɛrien di,
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Nɑ nun nɛn wɑ̃ɑru nɔmu sɔndiɑ,
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Nɑ be bɑ bũnu sɑ̃ɑmɔ tusɑ,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Ko nɑ n wɑ̃ɑwɑ nuku dobu sɔɔ wunɛn durom sɑɑbu,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 A mɑn wɔrɑ yibɛrɛbɑn nɔmɑn di.
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Yinni Gusunɔ, ɑ mɑn durom kuo.
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Wɑhɑlɑ yɑ mɑn ɡoomɔ,
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Nɛn yibɛrɛbɑ bɑ mɑn sekuru doke,
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Tɔmbɑ mɑn duɑri nɡe wi u ɡu.
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Nɑ nɔɔmɔ kɔ̃sɑ ye tɔmbɑ ɡerumɔ nɛn sɔ̃.
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Adɑmɑ Yinni Gusunɔ, wunɑ nɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ.
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Nɛn siɑn wɑ̃ɑru kpuro wunɛn nɔmu sɔɔrɑ tɑ wɑ̃ɑ.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 A mɑn wunɛn yɑm bururɑm sɔ̃ɔsio.
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Yinni Gusunɔ, nɑ̀ n nun sokɑ, ɑ ku de n sekuru wɑ.
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 A ku de wee kowobu bu ɡɑri ɡere,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Yinni Gusunɔ, wunɛn durom mu kpɑ̃,
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Domi ɑ rɑ be bɑ nun nɑsie kɔ̃su,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Yinni Gusunɔ, wunɑ kon siɑrɑ,
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 sere nɛn lɑɑkɑri yɑ burisinɑ,
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Yen sɔ̃, i Yinni Gusunɔ kĩɔ,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
25 Bɛɛ be i yĩiyɔbu mɔ Yinni Gusunɔn mi,
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.