Neemias 4

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sɑnɑm mɛ Sɑmbɑlɑ kɑ Tobiyɑ kɑ Dɑɑrububɑ kɑ Amɔnibɑ kɑ Asidɔduɡibu bɑ nuɑ mɑ Yerusɑlɛmun ɡbɑ̃rɑ ten sɔmburɑ sĩimɔ, bɑ mɑɑ ten kuu dɑbinu kɔrumɔ, yerɑ bɑ mɔru bɛsirɑ too.
1 Todavia, sucedeu que, quando Sambalate ouviu que nós edificávamos a muralha, ele ficou enfurecido, e teve grande indignação, e zombou dos judeus.
2 Mɑ bɑ nɔɔ tiɑ kuɑ bu kɑ Yerusɑlɛmu wɔri kpɑ bu yen tɔmbu burisinɑ.
2 E ele falou diante dos seus irmãos e do exército de Samaria, e disse: O que fazem estes fracos judeus? Fortificar-se-ão? Sacrificarão? Acabarão eles em um dia? Reavivarão as pedras dos montes de entulho que estão queimadas?
3 Yerɑ sɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinni kɑnɑ mɑ sɑ ɡbɑ̃rɑ te kɔ̃su sɔ̃ɔ sɔɔ kɑ wɔ̃kuru. Sɑ yibɛrɛ be mɑrɑ.
3 Ora, Tobias, o amonita estava junto a ele, e disse: Mesmo que eles edifiquem, se uma raposa subir, ela porá abaixo a sua muralha de pedra.
4 Adɑmɑ Yudɑbɑ bɑ ɡerumɔ bɑ mɔ̀,
4 Ouve, ó nosso Deus; porque somos desprezados; e torna o opróbrio sobre as suas próprias cabeças, e entrega-os por presa na terra do cativeiro;
5 Mɑ bɛsɛn yibɛrɛbɑ bɑ tɑmɑɑ sɑ ǹ ben bɑɑru nɔɔmɔwɑ, sɑ ǹ mɑɑ bu wɑsi sere dɔmɑ te bɑ koo sun wɔri bu ɡo kpɑ bu bɛsɛn sɔmbu te yɔ̃rɑsiɑ.
5 e não cubras a sua iniquidade, e que o seu pecado não seja apagado de diante de ti; porquanto eles têm te provocado à ira diante dos edificadores.
6 Yuu be bɑ wɑ̃ɑ bɛsɛn yibɛrɛbɑn suunu sɔɔ bɑ nɑ bɑ sun sɔ̃ɔwɑ nɔn dɑbinu kɑri ye yɑ wee sɑɑ yibɛrɛ ben min di kɑ sere mìn di bɑ koo sun wɔrimɑ.
6 Assim, nós edificamos a muralha; e toda muralha se completou até a metade; porque o povo tinha a mente para o trabalho.
7 Yen sɔ̃nɑ nɑ tɔmbu tɑbu yɑ̃nu wɛ̃ ben bɑɑwure kɑ win tɑkobi kɑ win yɑɑsɑ kɑ win tɛndu. Mɑ nɑ bu yi yi bwese kɛrɑ kɑ bwese kɛrɑ ɡbɑ̃rɑrun biruɔ mi bɑ ǹ ɡinɑ bɑnɛ.
7 Porém, sucedeu que, quando Sambalate e Tobias, e os árabes, e os amonitas, e os asdoditas, ouviram que as muralhas de Jerusalém estavam erigidas, e que as fendas começavam a ser fechadas, eles então ficaram mui enfurecidos,
8 Mɑ nɑ seewɑ nɑ bukurobu kɑ siri kowobu kɑ tɔn be bɑ tie sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, i ku ben bɛrum ko. I yɑɑyo mɑ Yinni Gusunɔ u kpɑ̃. Wiyɑ bɑ koo nɑsiɑ. I tɑbu koowo bɛɛn mɛro bisibun sɔ̃ kɑ bɛɛn bibun sɔ̃ kɑ bɛɛn kurɔbun sɔ̃ kɑ sere bɛɛn yɛnusun sɔ̃.
8 e todos juntos conspiraram para vir e lutar contra Jerusalém, e impedi-los.
9 Yen biru, bɛsɛn yibɛrɛbɑ bɑ nuɑ mɑ bɑ sun sɔ̃ɔwɑ ye bɑ mɔ̀ kpuro. Gusunɔ u mɑɑ ben himbɑbɑ kɑm koosiɑ. Mɑ bɑɑwure u wurɑ mi u rɑɑ sɔmburu mɔ̀.
9 Todavia, nós fizemos a nossa oração ao nosso Deus, e posicionamos uma guarda contra eles, dia e noite, por sua causa.
10 Sɑɑ dɔmɑ ten di, nɛn sɔm kowobun sukum mu rɑ n sɔmburu mɔ̀wɑ kpɑ be bɑ tie bɑ n yɑɑsi kɑ tɛrɛnu kɑ tɛnnu bɛki kpɑ bɑ n yɑbe tɑrɑkpenu doke. Kpɑ bɛsɛn wiruɡibu bɑ n sun dɑm kɛ̃mɔ.
10 E Judá disse: Já desfaleceram as forças dos acarretadores, e há muito entulho; de modo que não somos capazes de edificar a muralha.
11 Be bɑ mɑɑ ɡbɑ̃rɑ te bɑnimɔ kɑ be bɑ kpenu ɡurɑmɔ, bɑ rɑ n nɔm teuɔ tɑbu yɑ̃nu nɛniwɑ kpɑ bɑ n kɑ teu sɔmburu mɔ̀.
11 E os nossos adversários disseram: Eles não saberão, nem verão, até que entremos no seu meio, e os matemos, e façamos cessar a obra.
12 Ben bɑɑwure u rɑ n win tɑkobi sɑ̃rusiewɑ pɔrɑɔ. Wi u rɑ kɔbɑ so, wiyɑ u rɑ n mɑn swĩi.
12 E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, nos disseram dez vezes: De todos os lugares, tornarão contra nós.
13 Mɑ nɑ bukurobu kɑ siri kowobu kɑ sere tɔn be bɑ tie mi sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, bɛsɛn sɔmbu te, tɑ kpɑ̃. Wee sɑ yɑrinɛ bɑɑmɑ kpuro. Goo kun kɑ ɡoo turuku ɡbɑ̃rɑ ten sɔmburu sɔɔ.
13 Por isso eu pus nos lugares mais baixos atrás da muralha, e nos lugares mais altos, pus o povo segundo as suas famílias com as suas espadas, com as suas lanças, e com os seus arcos.
14 Yen sɔ̃, ì n kɔbɑn swĩi nuɑ, i mɛnnɑmɑ nɛn mi berɑ ɡee i yen swĩi yi nuɑ. Gusunɔ bɛsɛn Yinni u koo sun sɑnnɑ.
14 E eu olhava, e me levantava, e dizia aos nobres, e aos governantes, e ao restante do povo: Não os temais; lembrai-vos do Senhor, que é grande e terrível, e luta pelos vossos irmãos, vossos filhos, e vossas filhas, vossas esposas e vossas casas.
15 Nɡe mɛyɑ sɑ kɑ sɔmbu te mɔ̀. Bɛsɛn sukum mu yɑɑsi nɛni sɑɑ bururun di sere kɑ wɔ̃kurɔ.
15 E sucedeu que, quando os nossos inimigos ouviram que isto era sabido por nós, e que Deus havia transformado o conselho deles em nada, todos nós retornamos à muralha, cada um para o seu trabalho.
16 Nɑ mɑɑ wure nɑ bu sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, bɑɑwure u kpunɔ Yerusɑlɛmun nukurɔ kɑ win sɔm kowobu kpɑ su dom se wɔ̃kuru sɑ n yibɛrɛbɑ mɑrɑ. Kpɑ su sɔmburu ko sɔ̃ɔ sɔɔ.
16 E sucedeu que, daquele tempo em diante, metade dos meus servos trabalhava na obra, e a outra metade deles tinha as lanças, os escudos, os arcos, e as couraças; e os governantes estavam por detrás de toda a casa de Judá.
17 Mɑ nɛ Nɛɛmi kɑ nɛn mɛro bisibu kɑ nɛn sɔm kowobu kɑ nɛn kɔ̃sobu be bɑ mɑn swĩi, bɛsɛ kpuro sɑ ǹ bɛsɛn yɑ̃nu potirɑ. Mɑ bɑɑwure u win tɑbu yɑ̃nu kɑ win nim nɛni.
17 Aqueles que edificavam sobre a muralha, e aqueles que levavam as cargas, com aqueles que carregavam, cada um com uma das suas mãos trabalhava na obra, e com a outra mão segurava uma arma.
18 — ausente —
18 Porque os edificadores, cada um tinha a sua espada cingida ao seu lado, e assim edificavam. E aquele que soava a trombeta estava junto a mim.
19 — ausente —
19 E eu disse aos nobres, e aos governantes, e ao restante do povo: A obra é grande e extensa, e nós estamos separados sobre a muralha, um longe do outro.
20 — ausente —
20 Portanto, no lugar que ouvirdes o som da trombeta, correi ali até nós; o nosso Deus lutará por nós.
21 — ausente —
21 Assim trabalhávamos na obra; e metade deles segurava as lanças desde o levantar da manhã até que as estrelas aparecessem.
22 — ausente —
22 De modo semelhante, naquele tempo, eu disse ao povo: Que cada um com o seu servo se aloje na parte interna de Jerusalém, para que à noite eles possam ser uma guarda para nós, e trabalhem de dia.
23 — ausente —
23 Assim, nem eu, nem os meus irmãos, nem os meus servos, nem os homens da guarda que me seguiam, nenhum de nós tirava as suas vestes, salvo para que cada um pudesse tirá-las para lavar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.