Naum 3
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Ninifuɡibɑ kuɑ bɔ̃rurobu.
1 Ai da cidade ensangüentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim!
2 Wee sɛnɑn dɑmusu nɔɔrɑmɔ wuu ɡe sɔɔ.
2 Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que curveteiam e os carros que saltam;
3 Mɑɑsɔbu bɑ wee,
3 o cavaleiro que monta, a espada rutilante, a lança reluzente, a, multidão de mortos, o montão de cadáveres, e defuntos inumeráveis; tropeçam nos cadáveres;
4 Ninifu yɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe kurɔ sɑkɑrɑ kowo kpoko.
4 tudo isso por causa da multidão dos adultérios, da meretriz formosa, da mestra das feitiçarias, que vende nações por seus deleites, e famílias pelas suas feitiçarias.
5 Yen sɔ̃nɑ nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni, kon ye wɔrimɑ.
5 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos exércitos; e levantarei as tuas fraldas sobre a tua face; e às nações mostrarei a tua nudez, e seus reinos a tua vergonha.
6 Kon ye kubɑnu sure, kpɑ tɔmbu bu ye kɑ.
6 Lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.
7 Sɑɑ yerɑ wi u ye wɑ u koo dukɑ su,
7 E há de ser todos os que te virem fugirão de ti, e dirão: Nínive esta destruída; quem terá compaixão dela? Donde te buscarei consoladores?
8 Tebɛsi yɑ wɑ̃ɑ Nilun nim swɛɛ yi bɑ ɡbɑn bɔkuɔ.
8 És tu melhor do que Tebas, que se sentava à beira do Nilo, cercada de águas, tendo por baluarte o mar, e as águas por muralha,
9 Etiopiɡibu kɑ Eɡibitiɡibɑ bɑ sɑ̃ɑ yen dɑm.
9 Etiópia e Egito eram a sua força, que era inesgotável; Pute e Líbia eram teus aliados.
10 Kɑ mɛ kpuro, yen tii yɑ yoru dɑ.
10 Todavia ela foi levada, foi para o cativeiro; também os seus pequeninos foram despedaçados nas entradas de todas as ruas, e sobre os seus nobres lançaram sortes, e todos os seus grandes foram presos em grilhões.
11 Wunɛ Ninifu, kɑɑ nɔni sɔ̃ɔrɑwɑ,
11 Tu também serás embriagada, e ficarás escondida; e buscarás um refúgio do inimigo.
12 Sɑɑ ye sɔɔ, wunɛn ɡbɑ̃rɑnu kpuro nu ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑ̃ɑ nìn mɑrum mu ye.
12 Todas as tuas fortalezas serão como figueiras com figos temporãos; sendo eles sacudidos, caem na boca do que os há de comer.
13 Wee wunɛn tɔmbu bɑ sɑ̃ɑ nɡe tɔn kurɔbu wunɛn suunu sɔɔ.
13 Eis que as tuas tropas no meio de ti são como mulheres; as portas da tua terra estão de todo abertas aos teus inimigos; o fogo consome os teus ferrolhos.
14 Bɛɛ Ninifuɡibu, i nim tɑkirio i yi.
14 Tira água para o tempo do cerco; reforça as tuas fortalezas; entra no lodo, pisa o barro, pega na forma para os tijolos.
15 Bɑɑ ì n yebɑ kpuro kuɑ,
15 O fogo ali te consumirá; a espada te exterminará; ela te devorará como a locusta. Multiplica-te como a locusta, multiplica-te como o gafanhoto.
16 Bɛɛn tenkubɑ bɑ kperi dɑbiru kere.
16 Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta estende as asas e sai voando.
17 Bɛɛn kɔ̃sobu bɑ dɑbi nɡe ɡbɑbu swɛ̃ɛ.
17 Os teus príncipes são como os gafanhotos, e os teus chefes como enxames de gafanhotos, que se acampam nas sebes nos dias de frio; em subindo o sol voam, e não se sabe o lugar em que estão.
18 Wunɛ Asirin sinɑ boko,
18 Os teus pastores dormitam, ó rei da Assíria; os teus nobres dormem, o teu povo está espalhado pelos montes, sem que haja quem o ajunte.
19 Goo kun wunɛn mɛɛrɑ ye nɔɔrimɔ.
19 Não há cura para a tua ferida; a tua chaga é grave. Todos os que ouvirem a tua fama baterão as palmas sobre ti; porque, sobre quem não tem passado continuamente a tua malícia?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.