Jó 26

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yoobu u Bilidɑ wisɑ u nɛɛ,
1 Então Jó falou novamente:
2 Bilidɑ, wunɛn wisibu bu ǹ dɑm sɑriruɡii somimɔ.
2 “Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!
3 Annɑ ɑ bwisi kɛ̃ru wɑ te ɑ wi u kun bwisi mɔ kɛ̃mɔ.
3 Como esclareceu minha ignorância! Sábio conselho ofereceu!
4 Wɑrɑ ɑ ɡɑri yini sɔ̃ɔmɔ.
4 De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
5 Be bɑ ɡu bɑ wɑ̃ɑ sere nim wɔ̃kun tem sɔɔwɔ,
5 “Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
6 Domi Gusunɔ u be kpuro wɑɑmɔ.
6 O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição
7 Wiyɑ u sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeu doke wom dirum sɔɔ.
7 Deus estende o céu do norte sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.
8 Mɑ u nim bɑnisi ɡuru winu sɔɔ.
8 Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
9 Wiyɑ u rɑ de ɡuru winu nu win sinɑ ɡɔnɑ wukiri.
9 Encobre a face da lua e a esconde com suas nuvens.
10 Mɑ u bubenu kuɑ nim wɔ̃kun wɔllɔ,
10 Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
11 Gusunɔ ù n ɡbɑ̃rɑ,
11 Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.
12 Kɑ win dɑmɑ u rɑ nim wɔ̃kun nim kɔsuku.
12 Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
13 Ù n wom wurɑ, wɔllu kpuro tɑ rɑ dɛɛrewɑ nɡe bɑ kurɑ.
13 Com seu sopro, trouxe beleza aos céus; com sua mão, feriu a serpente veloz.
14 Adɑmɑ yeni kpuro yɑ sɑ̃ɑwɑ win kookoo piiminu.
14 Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.