Jó 24
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Yoobu u mɑɑ nɛɛ,
1 "Por que o Todo-poderoso não marca as datas para julgamento? Por que aqueles que o conhecem não chegam a vê-las?
2 Domi wee, ɡɑbu bɑ ɡɑbun tem ɡbɛnimɔ bɑ kɑ beɡim mɛnnɑmɔ.
2 Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
3 Gɑbɑ mɑɑ ɡobekubɑn kɛtɛkunu mwɛɛrimɔ.
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
4 Bɑ wɔnwɔndobu dɑm dɔremɔ bɑ ɡirɑmɔ swɑɑn di.
4 Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
5 Sɑ̃ɑro be, bɑ yɑɑyɑɑre mɔ̀ ɡbɑburɔ nɡe ɡbeeku kɛtɛku,
5 Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
6 Be wee bɑ yɑkɑsu ɡɛ̃ɛmɔ ben yɑɑ sɑbenun sɔ̃,
6 Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
7 Adɑmɑ bɑ ǹ bekuru mɔ te bɑ koo wukiri wɔ̃kuru purɑn sɔ̃.
7 Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
8 Be wee bɑ dɑ bɑ bɑkɑ kpee bɑɑbɑ sɔɔ
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
9 Tɔn kɔ̃so wi, u rɑ ɡobeku mwɛwɑ kɑ dɑm.
9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 — ausente —
10 Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 — ausente —
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 Wuu mɑrosɔ ɡɑbɑ ɡɔɔ dɔɔ, bɑ wuri mɔ̀.
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
13 Gɑbu bɑ yɑm bururɑm tusɑ.
13 "Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
14 Tɔn ɡowo u rɑ sewɑ buru buru yellu
14 De manhã o assassino se levanta e mata os pobres e os necessitados; de noite age como ladrão.
15 Yɑm wɔ̃ku bere bererɑ sɑkɑrɑ kowo u rɑ n kɑsu.
15 Os olhos do adúltero ficam à espera do crepúsculo; ‘Nenhum olho me verá’, pensa ele; e mantém oculto o rosto.
16 Yɑm wɔ̃kuru sɔɔrɑ ɡbɛnɔ u rɑ diɑ kɔsuku.
16 No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz.
17 Ben mi, bururu tɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe ɡɔɔn tiro.
17 Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
18 Adɑmɑ bɛɛ i nɛɛ,
18 "São, porém, como espuma sobre as águas; sua parte da terra foi amaldiçoada, e por isso ninguém vai às vinhas.
19 Nɡe mɛ tem mu rɑ nim nɔ ɡbeburun sɑɑ sɔɔ,
19 Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.
20 Wi u tɔn kɔ̃so mɑrɑ u rɑ nùn duɑriwɑ.
20 Sua mãe os esquece, os vermes se banqueteiam neles. Ninguém se lembra dos maus; quebram-se como árvores.
21 Tɔnu win bweseru u rɑ kurɔ wĩron yɑ̃nu ɡurewɑ.
21 Devoram a estéril e sem filhos e não mostram bondade para com a viúva.
22 Adɑmɑ Gusunɔwɑ u dɑm mɔ u kɑ tɔn kɔ̃so ben wɑ̃ɑru yɔ̃rɑsiɑ.
22 Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
23 Gɑsɔ u rɑ bu yĩiyɔbu wɛ̃,
23 Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas os vigia atento nos caminhos que seguem.
24 Bɑ̀ n kɑ tii yinɑ kpuro, subɑru sɔɔ, bɑ kpɑwɑ.
24 Por um breve instante são exaltados, e depois se vão; colhidos como todos os demais; ceifados como espigas de cereal.
25 Ye nɑ ɡeruɑ mi, ɡeemɑ.
25 "Se não é assim, quem poderá provar que minto e reduzir a nada as minhas palavras? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.