Jó 21

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yoobu u nɛɛ,
1 Então Jó respondeu:
2 i nɛn ɡɑri nɔɔwɔ.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 I de n ɡɑri ɡere.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Tɔnuwɑ nɑ weeweenu koosimɔ?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 I mɑn mɛɛrio, kpɑ biti yu bɛɛ mwɑ
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Nɑ̀ n nɛn wɑ̃ɑru bwisikɑ,
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Mbɑn sɔ̃nɑ Gusunɔ u rɑ de tɔn kɔ̃so u n wɑ̃ɑ,
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 U rɑ bibu mɑ kpɑ be, bu mɑɑ se bu mɑ.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Bɔri yɛndɑ wɑ̃ɑ ben yɛnusɔ, bɑ ǹ bɛrum mɔ.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Sɑɑ kpuro, ben kɛtɛ kinɛru tɑ̀ n ben nɛɛ yɔɔwɑ yi rɑ mɑwɑ.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Bɑ rɑ ben bibu deri bɑ n duki mɔ̀ nɡe yɑ̃ɑnu,
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 bɑ n bɑrɑ kpɑ̃nu kɑ mɔrɔkunu soomɔ, bɑ n womusu mɔ̀,
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Bɑ rɑ ben wɑ̃ɑru diwɑ nuku dobu sɔɔ,
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Wee bɑ rɑ rɑɑ yellu Gusunɔ sɔ̃ bu nɛɛ,
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Wɑrɑ rɑ n Gusunɔ Dɑm kpuroɡii
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Tɔn ben bweseru, bɑ ǹ doo nɔɔru mɔ ro?
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Kɑ mɛ, ɑ rɑ wɑ mi tɔn kɔ̃sobun yɑm bururɑm mu ɡbimɔ?
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 A rɑ wɑ bɑ sɑ̃ɑ nɡe yɑkɑsu,
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Bɛɛ i ɡerumɔ i mɔ̀,
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 kpɑ ben tii bu ben kɑm kobu wɑ.
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Domi bɑ̀ n ɡu bɑ kpɑ,
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Sɑ ko kpĩ su Gusunɔ keu sɔ̃ɔsi,
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 — ausente —
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 — ausente —
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Adɑmɑ ɡɑbu bɑ rɑ ɡbiwɑ wɑhɑlɑ sɔɔ,
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Be kpurowɑ bɑ koo ɡbi, kpɑ bu ko kɔkɔnun dĩɑnu.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 I bɛɛn tii lɑɑkɑri ko,
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Domi i nɛɛ, mɑnɑ tɔn bokon yɛnu ɡɑ wɑ̃ɑ,
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Adɑmɑ i ǹ be bɑ sɑrɔ swɑɑɔ bikiɑre?
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Wɑhɑlɑ yɑ̀ n tɔn kɔ̃so deemɑ u rɑ yɑriwɑ ye sɔɔn di.
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Ǹ n mɛn nɑ, wɑrɑ u koo mɑɑ nùn ɡerusi.
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 Domi ù n ɡu, siki wɔruɔrɑ bɑ kɑ nùn dɔɔ.
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Tɔn dɑbirɑ tɑ koo win ɡoru swĩi bu kɑ dɑ siku yerɔ.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Ǹ n mɛn nɑ, nuku yɛmiɑ birɑ̀ i mɑn kuɑ.
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.