Jó 11

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sofɑɑ Nɑɑmɑɡii u Yoobu wisɑ u nɛɛ,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 ɑ tɑmɑɑ wunɛn ɡɑri dɑbi nini kpuro nu ǹ koo wisibu wɑ?
2 Porventura, não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Wunɛn ɡɑri sɑɑri nini nu koo de tɔmbɑ kun nun ɡɑ̃ɑnu wisɑ?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 A ɡeruɑ ɑ nɛɛ, ye ɑ ɡeruɑ kpuro yɑ rɑ n sɑ̃ɑwɑ ɡem,
4 Pois tu disseste: A minha doutrina é pura; limpo sou aos teus olhos.
5 Nɑ rɑ n kĩwɑ Gusunɔ u nɔɔ wukiɑ,
5 Mas, na verdade, prouvera Deus que ele falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 U nun win bwisi bɛkɛn ɑsiri sɔ̃ɔsi,
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; pelo que sabe que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 A tɑmɑɑ kɑɑ kpĩ ɑ Gusunɔn bwisikunu tubu?
7 Porventura, alcançarás os caminhos de Deus ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Win yɛ̃ru tɑ wɔllu ɡunum kere.
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o inferno; que poderás tu saber?
9 Tɑ tem kpɑ̃ɑru kere,
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra; e mais larga do que o mar.
10 Gusunɔ ù n sɑrɔ,
10 Se ele destruir, e encerrar, ou juntar, quem o impedirá?
11 Domi u tɔnu kɑm yɛ̃.
11 Porque ele conhece os homens vãos e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 Adɑmɑ tɔnu u rɑ bwisikuwɑ nɡe ɡɑri bɔkɔ,
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 Yen sɔ̃, wunɛ, ɑ wunɛn ɡɔ̃ru wesio Yinni Gusunɔn mi ɡiɑ.
13 Se tu preparaste o teu coração, estende as tuas mãos para ele;
14 A kɔ̃sɑ derio,
14 se há iniquidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas,
15 Sɑɑ ye sɔɔrɑ kɑɑ wiru seeyɑ ɑ n dɛɛre.
15 porque, então, o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme e não temerás.
16 A ǹ mɑɑ wunɛn wɑhɑlɑ yeni yɑɑyɑmɔ,
16 Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.
17 Wunɛn wɑ̃ɑrɑ koo wurɑmɑwɑ
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 Kɑɑ n sɔ̃ kɑ toro sindu domi kɑɑ n yĩiyɔbu mɔ.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 À n kpĩ, ɡoo kun nun bɑɑsimɔ.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos acariciarão o teu rosto.
20 Adɑmɑ tɔn kɔ̃sobu bɑ koo nɔni swɑ̃ɑru wɑ.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.