Isaías 66
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 Assim diz o Senhor: "O céu é o meu trono, e a terra, o estrado dos meus pés. Que espécie de casa vocês me edificarão? É este o meu lugar de descanso?
2 Ye kpuro nɛɡiɑ.
2 Não foram as minhas mãos que fizeram todas essas coisas, e por isso vieram a existir? ", pergunta o Senhor. "A este eu estimo: ao humilde e contrito de espírito, que treme diante da minha palavra.
3 Adɑmɑ nɛn tɔmbun sɑ̃ɑru tɑ ǹ ɑrufɑɑni ɡɑɑ mɔ.
3 Mas aquele que sacrifica um boi é como quem mata um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, é como quem quebra o pescoço de um cachorro; aquele que faz oferta de cereal é como quem apresenta sangue de porco, e aquele que queima incenso memorial, é como quem adora um ídolo. Eles escolheram os seus caminhos, e suas almas têm prazer em suas práticas detestáveis.
4 Yen sɔ̃nɑ nɛn tii,
4 Por isso também escolherei um duro tratamento para eles, e trarei sobre eles o que eles temem. Pois eu chamei, e ninguém respondeu, falei, e ninguém deu ouvidos. Fizeram o mal diante de mim e escolheram o que me desagrada. "
5 Bɛɛ be i Yinni Gusunɔn ɡɑri nɑsie,
5 Ouçam a palavra do Senhor, vocês que tremem diante da sua palavra: "Seus irmãos que os odeiam e os excluem por causa do meu nome, disseram: ‘Que o Senhor seja glorioso, para que vejamos a alegria de vocês! ’ Mas eles é que passarão vergonha.
6 I mɑɑ nɔɔ dɑmɡuu swɑɑ dɑkio ɡe ɡɑ nɔɔrɑmɔ wuuɔ.
6 Ouçam o estrondo que vem da cidade, o som que vem do templo! É o Senhor que está dando a devida retribuição aos seus inimigos.
7 Wunɛ Yerusɑlɛmu ɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe tɔn kurɔ
7 "Antes de entrar em trabalho de parto, ela dá à luz; antes de lhe sobrevirem as dores, ela ganha um menino.
8 Wɑrɑ yen bweseru nɔɔre.
8 Quem já ouviu uma coisa dessas? Quem já viu tais coisas? Pode uma nação nascer num só dia, ou, pode-se dar à luz um povo num instante? Pois Sião ainda estava em trabalho de parto, e deu à luz seus filhos.
9 Domi Gusunɔ bɛɛn Yinni u nɛɛ,
9 Acaso faço chegar a hora do parto e não faço nascer? ", diz o Senhor. "Acaso fecho o ventre, sendo que eu faço dar à luz? ", pergunta o seu Deus.
10 Bɛɛ kpuro, bɛɛ be i Yerusɑlɛmu kĩ,
10 "Regozijem-se com Jerusalém e alegrem-se por ela, todos vocês que a amam; regozijem-se muito com ela, todos vocês que por ela pranteiam.
11 Kpɑ bɛɛn nukuru tu yɛmiɑ yen yiikon sɔ̃,
11 Pois vocês irão mamar e saciar-se em seus seios reconfortantes, e beberão à vontade e se deleitarão em sua fartura. "
12 Amɛniwɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ɡeruɑ.
12 Pois assim diz o Senhor: "Estenderei para ela a paz como um rio e a riqueza das nações como uma corrente avassaladora; vocês serão amamentados nos braços dela e acalentados em seus joelhos.
13 Mɛyɑ kon mɑɑ bɛɛ nukuru yɛmiɑsiɑ Yerusɑlɛmu mi,
13 Assim como uma mãe consola seu filho, também eu os consolarei; em Jerusalém vocês serão consolados".
14 Sɑnɑm mɛ i ko i ye kpuro wɑ,
14 Quando vocês virem isso, o seu coração se regozijará, e vocês florescerão como a relva; a mão do Senhor estará com os seus servos, mas a sua ira será contra os seus adversários.
15 Wee, nɑ sisi nɑ wɑ̃ɑ dɔ̃ɔ yɑrɑ sɔɔ.
15 Vejam! O Senhor vem num fogo, e os seus carros são como um turbilhão! Transformará em fúria a sua ira e em labaredas de fogo, a sua repreensão.
16 Domi dɔ̃ɔ kɑ tɑkobiwɑ
16 Pois com fogo e com a espada o Senhor executará julgamento sobre todos os homens, e muitos serão os mortos pelo Senhor.
17 — ausente —
17 "Os que se consagram para entrar nos jardins indo atrás do sacerdote que está no meio, comem carne de porco, outras coisas repugnantes e ratos, todos eles perecerão", declara o Senhor.
18 — ausente —
18 "E, por causa dos seus atos e das suas conspirações, virei ajuntar todas as nações e línguas, e elas virão e verão a minha glória.
19 Kon nɛn dɑm yĩreru doke ben suunu sɔɔ. Kon de be bɑ yɑrɑ nɛn siribun di bu dɑ bu nɛn yiiko kpɑrɑ Tɑɑsisiɔ, kɑ Puluɔ, kɑ Ludiɔ mi tɛn towobɑ wɑ̃ɑ, kɑ Tubɑliɔ kɑ Yɑfɑniɔ kɑ sere mi n tomɑ, mi bɑ ǹ nɛn ɡɑri nɔɔre, bɑ ǹ mɑɑ nɛn yiiko wɑɑre.
19 "Estabelecerei um sinal entre elas, e enviarei alguns dos sobreviventes às nações: a Társis, aos líbios e aos lídios, famosos flecheiros, a Tubal e à Grécia, e às ilhas distantes, que não ouviram falar de mim e não viram a minha glória. Eles proclamarão a minha glória entre as nações.
20 Kpɑ bu kɑ bɛɛn mɛro bisibu wurɑmɑ bwesenu kpuron min di nɛn ɡuu dɛɛrɑrɔ Yerusɑlɛmuɔ, bɑ n yɔɔwɑ dumi wɔllɔ kɑ kɛkɛ be dumi ɡɑwe sɔɔ, kɑ ɑmɑkɛɛbɑ sɔɔ, kɑ kɛtɛkunun wɔllɔ, kɑ sere yooyoosun wɔllɔ. Bɑ koo kɑ bu nɑwɑ nɡe mɛ Isirelibɑ bɑ rɑ kɛ̃nu doke ɡbɛ̃ɛ dɛɛrɑnɔ bu kɑ mɑn nɑɑwɑ nɛn sɑ̃ɑ yerɔ.
20 Também dentre todas as nações trarão os irmãos de vocês ao meu santo monte, em Jerusalém, como oferta ao Senhor. Virão a cavalo, em carros e carroças, e montados em mulas e camelos", diz o Senhor. "Farão como fazem os israelitas quando apresentam as suas ofertas de cereal, trazendo-as em vasos cerimonialmente puros;
21 Kpɑ n yɑ̃ku kowobu ɡɔsi ben suunu sɔɔ kɑ be bɑ koo Lefibɑn sɔmburu ko. Nɛ, Yinni Gusunɔwɑ nɑ yeni ɡeruɑ.
21 e também escolherei alguns deles para serem sacerdotes e levitas", diz o Senhor.
22 Nɡe mɛ wɔn kpɑɑru kɑ tem kpɑm mɛ kon ko mu ko n wɑ̃ɑ nɛn wuswɑɑɔ kɑ bɑɑdommɑɔ, nɡe mɛyɑ bɛɛn bweseru kɑ bɛɛn yĩsirɑ ko n mɑɑ wɑ̃ɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
22 "Assim como os novos céus e a nova terra que vou criar serão duradouros diante de mim", declara o Senhor, "assim serão duradouros os descendentes de vocês e o seu nome.
23 Suru kpɑo bɑɑwure sɔɔ
23 De uma lua nova a outra e de um sábado a outro, toda a humanidade virá e se inclinará diante de mim", diz o Senhor.
24 Adɑmɑ bɑ ko n dɑ tɔn be bɑ mɑn seesin ɡonu wɑwɑ nu kpĩ tɔɔwɔ.
24 "Sairão e verão os cadáveres dos que se rebelaram contra mim; o seu verme não morrerá, e o seu fogo não se apagará, e causarão repugnância a toda a humanidade. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.