Isaías 66
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 Assim diz o Senhor : O céu é o meu trono, e a terra, o escabelo dos meus pés. Que casa me edificaríeis vós? E que lugar seria o do meu descanso?
2 Ye kpuro nɛɡiɑ.
2 Porque a minha mão fez todas estas coisas, e todas estas coisas foram feitas, diz o Senhor ; mas eis para quem olharei: para o pobre e abatido de espírito e que treme diante da minha palavra.
3 Adɑmɑ nɛn tɔmbun sɑ̃ɑru tɑ ǹ ɑrufɑɑni ɡɑɑ mɔ.
3 Aquele que mata um boi é como aquele que fere um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, como aquele que degola um cão; aquele que oferece uma oblação, como aquele que oferece sangue de porco; aquele que queima incenso, como aquele que bendiz a um ídolo; também estes escolhem os seus próprios caminhos, e a sua alma toma prazer nas suas abominações.
4 Yen sɔ̃nɑ nɛn tii,
4 Também eu quererei as suas ilusões, farei vir sobre eles os seus temores, porquanto clamei, e ninguém respondeu; falei, e não escutaram, mas fizeram o que é mal aos meus olhos e escolheram aquilo em que eu não tinha prazer.
5 Bɛɛ be i Yinni Gusunɔn ɡɑri nɑsie,
5 Ouvi a palavra do Senhor , vós que tremeis diante da sua palavra. Vossos irmãos, que vos aborrecem e que para longe vos lançam por amor do meu nome, dizem: O Senhor seja glorificado, para que vejamos a vossa alegria! Mas eles serão confundidos.
6 I mɑɑ nɔɔ dɑmɡuu swɑɑ dɑkio ɡe ɡɑ nɔɔrɑmɔ wuuɔ.
6 Uma voz de grande rumor virá da cidade, uma voz do templo, a voz do Senhor , que dá o pago aos seus inimigos.
7 Wunɛ Yerusɑlɛmu ɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe tɔn kurɔ
7 Antes que estivesse de parto, ela deu à luz; antes que lhe viessem as dores, ela deu à luz um filho.
8 Wɑrɑ yen bweseru nɔɔre.
8 Quem jamais ouviu tal coisa? Quem viu coisas semelhantes? Poder-se-ia fazer nascer uma terra em um só dia? Nasceria uma nação de uma só vez? Mas Sião esteve de parto e já deu à luz seus filhos.
9 Domi Gusunɔ bɛɛn Yinni u nɛɛ,
9 Abriria eu a madre e não geraria, diz o Senhor ; geraria eu e fecharia a madre? — diz o teu Deus.
10 Bɛɛ kpuro, bɛɛ be i Yerusɑlɛmu kĩ,
10 Regozijai-vos com Jerusalém e alegrai-vos por ela, vós todos que a amais; enchei-vos por ela de alegria, todos que por ela pranteastes;
11 Kpɑ bɛɛn nukuru tu yɛmiɑ yen yiikon sɔ̃,
11 para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis e vos deleiteis com o resplendor da sua glória.
12 Amɛniwɑ nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ ɡeruɑ.
12 Porque assim diz o Senhor : Eis que estenderei sobre ela a paz, como um rio, e a glória das nações, como um ribeiro que trasborda; então, mamareis, ao colo vos trarão e sobre os joelhos vos afagarão.
13 Mɛyɑ kon mɑɑ bɛɛ nukuru yɛmiɑsiɑ Yerusɑlɛmu mi,
13 Como a alguém que sua mãe consola, assim eu vos consolarei; e em Jerusalém vós sereis consolados.
14 Sɑnɑm mɛ i ko i ye kpuro wɑ,
14 Isso vereis, e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então, a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
15 Wee, nɑ sisi nɑ wɑ̃ɑ dɔ̃ɔ yɑrɑ sɔɔ.
15 Porque eis que o Senhor virá em fogo; e os seus carros, como um torvelinho, para tornar a sua ira em furor e a sua repreensão, em chamas de fogo.
16 Domi dɔ̃ɔ kɑ tɑkobiwɑ
16 Porque, com fogo e com a sua espada, entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os mortos do Senhor serão multiplicados.
17 — ausente —
17 Os que se santificam e se purificam nos jardins uns após outros, os que comem carne de porco, e a abominação, e o rato juntamente serão consumidos, diz o Senhor .
18 — ausente —
18 Porque conheço as suas obras e os seus pensamentos! O tempo vem, em que ajuntarei todas as nações e línguas; e virão e verão a minha glória.
19 Kon nɛn dɑm yĩreru doke ben suunu sɔɔ. Kon de be bɑ yɑrɑ nɛn siribun di bu dɑ bu nɛn yiiko kpɑrɑ Tɑɑsisiɔ, kɑ Puluɔ, kɑ Ludiɔ mi tɛn towobɑ wɑ̃ɑ, kɑ Tubɑliɔ kɑ Yɑfɑniɔ kɑ sere mi n tomɑ, mi bɑ ǹ nɛn ɡɑri nɔɔre, bɑ ǹ mɑɑ nɛn yiiko wɑɑre.
19 E porei entre eles um sinal e os que deles escaparem enviarei às nações, a Társis, Pul e Lude, flecheiros, a Tubal e Javã, até às ilhas de mais longe que não ouviram a minha fama, nem viram a minha glória; e anunciarão a minha glória entre as nações.
20 Kpɑ bu kɑ bɛɛn mɛro bisibu wurɑmɑ bwesenu kpuron min di nɛn ɡuu dɛɛrɑrɔ Yerusɑlɛmuɔ, bɑ n yɔɔwɑ dumi wɔllɔ kɑ kɛkɛ be dumi ɡɑwe sɔɔ, kɑ ɑmɑkɛɛbɑ sɔɔ, kɑ kɛtɛkunun wɔllɔ, kɑ sere yooyoosun wɔllɔ. Bɑ koo kɑ bu nɑwɑ nɡe mɛ Isirelibɑ bɑ rɑ kɛ̃nu doke ɡbɛ̃ɛ dɛɛrɑnɔ bu kɑ mɑn nɑɑwɑ nɛn sɑ̃ɑ yerɔ.
20 E trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, por presente ao Senhor , sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, ao meu santo monte, a Jerusalém, diz o Senhor , como quando os filhos de Israel trazem as suas ofertas em vasos limpos à Casa do Senhor .
21 Kpɑ n yɑ̃ku kowobu ɡɔsi ben suunu sɔɔ kɑ be bɑ koo Lefibɑn sɔmburu ko. Nɛ, Yinni Gusunɔwɑ nɑ yeni ɡeruɑ.
21 E também deles tomarei alguns para sacerdotes e para levitas, diz o Senhor .
22 Nɡe mɛ wɔn kpɑɑru kɑ tem kpɑm mɛ kon ko mu ko n wɑ̃ɑ nɛn wuswɑɑɔ kɑ bɑɑdommɑɔ, nɡe mɛyɑ bɛɛn bweseru kɑ bɛɛn yĩsirɑ ko n mɑɑ wɑ̃ɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
22 Porque, como os céus novos e a terra nova que hei de fazer estarão diante da minha face, diz o Senhor , assim há de estar a vossa posteridade e o vosso nome.
23 Suru kpɑo bɑɑwure sɔɔ
23 E será que, desde uma Festa da Lua Nova até à outra e desde um sábado até ao outro, virá toda a carne a adorar perante mim, diz o Senhor .
24 Adɑmɑ bɑ ko n dɑ tɔn be bɑ mɑn seesin ɡonu wɑwɑ nu kpĩ tɔɔwɔ.
24 E sairão e verão os corpos mortos dos homens que prevaricaram contra mim; porque o seu verme nunca morrerá, nem o seu fogo se apagará; e serão um horror para toda a carne.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.