Isaías 24

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wee Yinni Gusunɔ u koo tem kpuro kpeerɑsiɑ
1 Eis que o SENHOR esvazia a terra, e a deixa desolada e às avessas, e dispersa para fora de seus países os seus habitantes.
2 yɑ̃ku kowobu kɑ tɔn dirobu,
2 E isto ocorrerá. Como ao povo, assim se fará com o sacerdote; como ao servo, assim se fará com o patrão; como a criada, assim se fará com a sua patroa; como ao comprador, assim se fará ao vendedor; como ao credor, assim se fará com o devedor; como ao que recebe a usura assim se fará com o que lhe paga a usura.
3 Bɑ koo tem kpuro wɔri,
3 A terra será completamente esvaziada e completamente saqueada, porque o SENHOR tem falado esta palavra.
4 Tem mu koo ɡberɑ.
4 A terra pranteia e se desvanece, o mundo definha e se desvanece, o povo soberbo da terra definha.
5 Domi mɛn tɔmbu bɑ mu disi doke,
5 A terra também está corrompida sob os habitantes dela, porque eles têm transgredido as leis, mudado os estatutos, quebrado o pacto eterno.
6 Yen sɔ̃nɑ bɔ̃ri yi koo tem mɛ di,
6 Portanto, a maldição tem devorado a terra e aqueles que nela habitam estão desolados. Portanto, os habitantes da terra estão queimados e poucos homens restam.
7 Ben resɛm ɡbɑɑnu nu koo ɡberɑ,
7 O vinho novo pranteia, a videira definha, todo o de coração alegre suspira.
8 Bɑ ǹ mɑɑ bɑrɑnu kɑ mɔrɔkunu soomɔ,
8 O regozijo dos tamborins cessa, o barulho daqueles que jubilam termina, a alegria da harpa cessa.
9 Bɑ ǹ mɑɑ tɑm nɔrumɔ bɑ n kɑ womusu koosimɔ.
9 Eles não beberão vinho acompanhados por uma canção. A bebida forte será amarga para os que a bebem.
10 Wuu ɡe, ɡɑ koo ko bɑnsu.
10 A cidade da confusão está destruída. Toda casa está fechada, por isso nenhum homem pode entrar.
11 Bɑ ko n weeweenu mɔ̀ swɛɛ sɔɔ,
11 Existe um implorar por vinho nas ruas. Toda alegria está escurecida, o regozijo da terra se foi.
12 Wuu ɡe, ɡɑ ko n sɑ̃ɑwɑ bɑnsu,
12 No interior da cidade é deixada desolação, e o portão está danificado com destruição.
13 kpɑ tɔmbu bɑ n kɔ̃ɔkire tiɑ tiɑ tem mɛ sɔɔ,
13 Deste modo, quando isto estiver no meio da terra entre os povos, haverá como que o sacudir de uma oliveira, e como que o respigar uvas quando a vindima está feita.
14 Be Yinni Gusunɔ u koo deri bɑ n wɑsi
14 Eles erguerão suas vozes e entoarão cântico pela majestade do SENHOR, eles clamarão em altas vozes desde o mar.
15 bɛɛ be i wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ yɑri yeru ɡiɑ
15 Por essa razão glorificai vós o SENHOR nos fogos, o nome do SENHOR Deus de Israel nas ilhas do mar.
16 Sɑ ko nɔ bɑ womusu mɔ̀ bɑɑmɑ
16 Desde a parte mais extrema da terra temos nós ouvido canções, glória ao justo. Porém, eu disse: Estou no fim, estou no fim, que desgraça! Os traiçoeiros comerciantes têm negociado traiçoeiramente. Sim, os traiçoeiros comerciantes têm negociado muito traiçoeiramente.
17 Bɛɛ tem mɛn tɔmbu i ko i bɛrum soorɑ
17 Temor, a cova e a armadilha estão sobre ti, ó habitante da terra.
18 wi u dukɑ mɔ̀ bɛrum sɔ̃,
18 E acontecerá, que o que foge do grito de pânico cairá dentro da cova, e o que sair do meio da cova será apanhado na armadilha, porque as janelas do alto estão abertas e os alicerces da terra tremem.
19 Tem mu koo yĩiri kpɑ mu beu ko,
19 A terra está completamente destruída, a terra está nitidamente decomposta, a terra está extremamente abalada.
20 Mu ko n bɑ̃ɑrimɔ nɡe tɑm nɔro,
20 A terra irá cambalear para frente e para trás, como um bêbado, e será removida como uma choupana, e a sua transgressão será pesada sobre ela, e cairá, e não se levantará novamente.
21 Sɑɑ ye sɔɔ, Yinni Gusunɔ u koo kperi sɛɛyɑsiɑ wɔllɔ. U koo sinɑmbu sɛɛyɑsiɑ tem mini,
21 E acontecerá naquele dia que o SENHOR punirá o exército do alto, que está nas alturas, e os reis da terra, sobre a terra.
22 kpɑ bu bu yoru mwɑ bu bu tɑɑsi wɔrusɔ nɡe pirisɔmbɑ. Sɔ̃ɔ dɑbi dɑbirun biru, kpɑ bu bu sɛɛyɑsiɑ.
22 E eles serão reunidos como os prisioneiros são reunidos na masmorra, e serão fechados na prisão, e após muitos dias eles serão visitados.
23 Sɔ̃ɔ kɑ suru bɑ koo sekuru wɑ.
23 E a lua estará perplexa, e o sol envergonhado, quando o SENHOR dos Exércitos vier a reinar no monte Sião, e dentro de Jerusalém, e perante os seus antepassados gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.