Isaías 23
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC
1 Gɑri wee yi yi kɑ Tiri yɑ̃.
1 Peso de Tiro. Uivai, navios de Társis, porque está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, e de ninguém mais entrar nela; desde a terra de Quitim lhes foi isto revelado.
2 I mɑrio bɛrum sɔ̃,
2 Calai-vos, moradores da ilha, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar.
3 Eɡibitiɡibu bɑ dobi yeemɔ dɑɑ te mɔ̀ Niluɔ
3 E a sua provisão era a semente do Canal, que vinha com as muitas águas, e a ceifa do Nilo; e ela era a feira das nações.
4 Sidoni, kɑɑ sekuru wɑ,
4 Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei jovens, nem eduquei donzelas.
5 Eɡibitiɡibu bɑ̀ n nuɑ mɑ Tiri yɑ wɔrumɑ,
5 Como com as novas do Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as de Tiro.
6 Bɛɛ be i wɑ̃ɑ nim wɔ̃kun ɡooru ɡiɑ,
6 Passai a Társis e uivai, moradores da ilha.
7 Bɛɛn wuu ɡe ɡɑ wɑ̃ɑ sɑɑ yellun di
7 É esta a vossa cidade, que andava pulando de alegria? Cuja antiguidade vem de dias remotos? Pois levá-la-ão os seus próprios pés para longe andarem a peregrinar.
8 Wɑrɑ u ye kpuron himbɑ yi Tirin sɔ̃,
8 Quem formou este desígnio contra Tiro, a cidade coroada, cujos mercadores são príncipes e cujos negociantes são os mais nobres da terra?
9 Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinniwɑ u ye yi,
9 O Senhor dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de todo o ornamento e envilecer os mais nobres da terra.
10 Bɛɛ Tɑɑsisiɡibu i tɛrio bɛɛn tem sɔɔ
10 Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há cinto ao redor de ti.
11 Yinni Gusunɔ u win nɔmɑ dɛmiɑ nim wɔ̃kun berɑ ɡiɑ.
11 Ele estendeu a mão sobre o mar e turbou os reinos; o Senhor deu mandado contra Canaã, para que se destruíssem as suas fortalezas.
12 U mɑɑ nɛɛ, bɛɛ Sidoniɡibu i ǹ mɑɑ nuku dobu wɑsi.
12 E disse: Nunca mais pularás de alegria, ó oprimida donzela, filha de Sidom; levanta-te, passa a Quitim e mesmo ali não terás descanso.
13 I Bɑbiloniɡibu mɛɛrio.
13 Vede a terra dos caldeus, povo que ainda não era povo; a Assíria a fundou para os que moravam no deserto; levantaram as suas fortalezas e edificaram os seus paços, mas já está arruinada de todo.
14 I wuri koowo bɛɛ be i wɑ̃ɑ ɡoo
14 Uivai, navios de Társis, porque é destruída a vossa força.
15 Bɑ koo Tirin ɡɑri duɑri n kɑ ko wɔ̃ɔ wɑtɑ kɑ wɔkuru nɡe sinɑ boko turon bɑndun tɛɛbun sɑkɑ. Adɑmɑ yen biru yɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe kurɔ sɑkɑrɑ wi bɑ womu doke bɑ mɔ̀,
15 E sucederá, naquele dia, que Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias de um rei; mas, no fim de setenta anos, Tiro será como a canção de uma prostituta.
16 ɑ mɔrɔku suo ɑ n soomɔ ɑ kɑ wuu sikerenɑ,
16 Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta entregue ao esquecimento; toca bem, canta e repete a ária, para que haja memória de ti.
17 Wɔ̃ɔ wɑtɑ kɑ wɔku ten biru, Yinni Gusunɔ u koo de Tiri yu mɑɑ wurɑ yen yellun tenkuru sɔɔ te bɑ mɔ̀ kɑ tɑki. Kpɑ yu kɑ hɑnduniɑn tɔmbu kpuro ɑrukɑwɑni bɔke.
17 Porque será no fim de setenta anos que o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta e terá comércio com todos os reinos que há sobre a face da terra.
18 Adɑmɑ bɑ ǹ yen ɑrumɑni kɑ yen ɑre yi bɑ wɑ kɑ tɑki ɡurɑmɔ bu mɛnnɑ ben tiin sɔ̃. Bɑ koo ye kpuro Yinni Gusunɔ yiiyɑwɑ kpɑ yɑ n sɑ̃ɑ be bɑ nùn sɑ̃ɑmɔɡiɑ, kpɑ bu dĩɑnu wɑ bu di bu debu, kpɑ bu yɑ̃ɑ burɑnu wɑ bu doke.
18 E será consagrado ao Senhor o seu comércio e a sua ganância de prostituta; não se entesourará, nem se fechará; mas o seu comércio será para os que habitam perante o Senhor , para que comam suficientemente e tenham vestes duráveis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.