Cânticos 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC
1 Womu ɡe ɡɑ dobu bo wee. Sɑlomɔɔwɑ ɡɑ kɑ yɑ̃.
1 Cântico de cânticos, que é de Salomão.
2 ɑ mɑn sɔ̃suo kɑ wunɛn tiin nɔɔ.
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Wunɛn wɑni yi nuburu do.
3 Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam.
4 A mɑn tii ɡɑwemɑ kpɑ su nun nɑɑ swĩi kɑ dukɑ.
4 Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Yerusɑlɛmun wɔndiɑbɑ, i swɑɑ dɑkio i nɔ.
5 Eu sou morena e agradável, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 I ku mɑn ɡɛm yèn sɔ̃ nɑ tĩri.
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha que me pertence não guardei.
7 A mɑn sɔ̃ɔwɔ nɛn kĩnɑsi mi ɑ rɑ wunɛn sɑbenu kpɑre,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
8 wunɛ wi ɑ tɔn kurɔbu kpuro burɑm kere,
8 Se tu o não sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas das ovelhas e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 nɛn kĩnɑsi, ɑ kɑ dum niɑ weenɛ
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
10 Wunɛn burɑ yɑ̃nu nu rɑ de wunɛn bɑɑnu nu mɑn wɛ̃re.
10 Agradáveis são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 sɑ ko nun sɑbɑ kuɑ ye yɑ wurɑ kɑ sii ɡeesu mɛnnɛ.
11 Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.
12 sɑnɑm mɛ sinɑ boko u sɔ̃ kɑ wiɡibu,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
13 Nɛn kĩnɑsi u nuburu dowɑ nɡe turɑre ye bɑ mɔ̀ miru,
13 O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
14 Nɛn kĩnɑsi u sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑ̃ɑ wɛ̃ɛ burɑsu.
14 Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 nɛn kĩnɑsi, ɑ sɑ̃ɑwɑ kurɔ burɔ.
15 Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 nɛn kĩnɑsi, ɑ sɑ̃ɑwɑ durɔ burɔ,
16 Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
17 Dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ sɛduru, yerɑ bɑ kɑ bɛsɛn dirun dɑ̃ɑ mwɑɑnɑtiɑ kuɑ.
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas, de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.