Cânticos 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Womu ɡe ɡɑ dobu bo wee. Sɑlomɔɔwɑ ɡɑ kɑ yɑ̃.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 ɑ mɑn sɔ̃suo kɑ wunɛn tiin nɔɔ.
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Wunɛn wɑni yi nuburu do.
3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
4 A mɑn tii ɡɑwemɑ kpɑ su nun nɑɑ swĩi kɑ dukɑ.
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.
5 Yerusɑlɛmun wɔndiɑbɑ, i swɑɑ dɑkio i nɔ.
5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 I ku mɑn ɡɛm yèn sɔ̃ nɑ tĩri.
6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 A mɑn sɔ̃ɔwɔ nɛn kĩnɑsi mi ɑ rɑ wunɛn sɑbenu kpɑre,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
8 wunɛ wi ɑ tɔn kurɔbu kpuro burɑm kere,
8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 nɛn kĩnɑsi, ɑ kɑ dum niɑ weenɛ
9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
10 Wunɛn burɑ yɑ̃nu nu rɑ de wunɛn bɑɑnu nu mɑn wɛ̃re.
10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
11 sɑ ko nun sɑbɑ kuɑ ye yɑ wurɑ kɑ sii ɡeesu mɛnnɛ.
11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
12 sɑnɑm mɛ sinɑ boko u sɔ̃ kɑ wiɡibu,
12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
13 Nɛn kĩnɑsi u nuburu dowɑ nɡe turɑre ye bɑ mɔ̀ miru,
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
14 Nɛn kĩnɑsi u sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑ̃ɑ wɛ̃ɛ burɑsu.
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 nɛn kĩnɑsi, ɑ sɑ̃ɑwɑ kurɔ burɔ.
15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
16 nɛn kĩnɑsi, ɑ sɑ̃ɑwɑ durɔ burɔ,
16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
17 Dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ sɛduru, yerɑ bɑ kɑ bɛsɛn dirun dɑ̃ɑ mwɑɑnɑtiɑ kuɑ.
17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.