1 Crônicas 16
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Ye bɑ kɑ kpɑkoro te tunumɑ, yerɑ bɑ tu doke ten ɑyerɔ kuu bekuruɡiru sɔɔ te Dɑfidi u kuɑ ten sɔ̃. Yen biruwɑ u Yinni Gusunɔ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu kɑ siɑrɑbun yɑ̃kunu kuɑ.
1 Trouxeram, pois, a arca de Deus e a colocaram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 Ye Dɑfidi u yɑ̃ku ni kuɑ u kpɑ, yerɑ u win tɔmbu Isirelibɑ domɑru kuɑ kɑ Yinni Gusunɔn yĩsiru.
2 Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Mɑ u be kpuro dĩɑnu bɔnu kuɑ, tɔn kurɔbu kɑ tɔn durɔbu. U bɑɑwure pɛ̃ɛ kɑ yɑɑ wɔ̃ɔrɑ wɛ̃ kɑ sere mɑɑ kirɑ te bɑ kuɑ kɑ resɛm ɡbebɑ.
3 Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
4 Mɑ Dɑfidi u Lefi ben ɡɑbu sɔmɑ wɛ̃ woodɑn kpɑkoro ten sɔ̃, kpɑ bu kɑ Gusunɔ be Isirelibɑn Yinni sɑ̃. Kpɑ bu nùn siɑrɑ, kpɑ bu nùn bɛɛrɛ wɛ̃.
4 Também designou alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor, para celebrarem, e para agradecerem e louvarem ao Senhor Deus de Israel, a saber:
5 Asɑfuwɑ u sɑ̃ɑ ben wiruɡii. Mɑ Sɑkɑri u sɑ̃ɑ win yiruse. Mɑ Yeyɛli kɑ Semirɑmɔtu kɑ Yehiɛli kɑ Mɑtitiɑ kɑ Eliɑbu kɑ Bɛnɑyɑ kɑ Obɛdi Edɔmu kɑ sere Yeyɛli bɑ ɡuunu kɑ mɔrɔkunu soomɔ. Mɑ Asɑfu u mɑɑ sɛkɛtirɛnu soomɔ.
5 Asafe, o chefe, e Zacarias, o segundo depois dele; Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 Mɑ yɑ̃ku kowo beni, Bɛnɑyɑ kɑ Yɑsiɛli bɑ kɔbi soomɔ tɑ̃ɑ tɑ̃ɑ Yinni Gusunɔn woodɑn kpɑkoro ten wuswɑɑɔ.
6 e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.
7 Tɔ̃ɔ terɑ Dɑfidi u derɑ Asɑfu kɑ wiɡibu bɑ Yinni Gusunɔ tɔmɑm toruɑ. Bɑ nɛɛ,
7 Foi nesse mesmo dia que Davi, pela primeira vez, ordenou que pelo ministério de Asafe e de seus irmãos se dessem ações de graças ao Senhor, nestes termos:
8 i Yinni Gusunɔ siɑro, kpɑ i nùn sɑ̃,
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
9 I nùn tɔmɔ.
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, falai de todas as suas obras maravilhosas.
10 I yɛ̃ɛrio win yĩsi dɛɛrɑrun sɔ̃,
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 I ɡɔsiro Yinni Gusunɔ Dɑm kpuroɡiin mi,
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 — ausente —
12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,
13 — ausente —
13 vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.
14 Gusunɔwɑ u sɑ̃ɑ bɛsɛn Yinni.
14 Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
15 — ausente —
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 — ausente —
16 do pacto que fez com Abraão, do seu juramento a Isaque,
17 U kɑ ye Isirelibɑ, Yɑkɔbun bweseru bɔkuɑwɑ
17 o qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
18 U nɛɛ, u koo bu Kɑnɑnin tem wɛ̃
18 dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 N deemɑ sɑnɑm mɛ,
19 Quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,
20 Bɑ rɑ n dɑɑmɔwɑ bwese tukunun mi
20 andando de nação em nação, e dum reino para outro povo,
21 Adɑmɑ u ǹ dere ɡoo u bu dɑm dɔre.
21 a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,
22 U nɛɛ, i ku nɛn tɔn be nɑ ɡɔsɑ bɑbɑ.
22 dizendo: Não toqueis os meus ungidos, e não façais mal aos meus profetas.
23 Yen sɔ̃, bɛɛ hɑnduniɑɡibu,
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.
24 I win yiikon ɡirimɑ kɑ win sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu kpɑro
24 Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Domi Yinni Gusunɔ u kpɑ̃.
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.
26 Bwese tukunun bũnu nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
26 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.
27 Yiiko kɑ ɡirimɑ yɑ wɑ̃ɑ win wuswɑɑɔ.
27 Diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.
28 Bɛɛ bwesenu kpuro,
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 I Yinni Gusunɔn yĩsiru yiiko wɛ̃ɛyɔ.
29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor vestidos de trajes santos.
30 Bɛɛ hɑnduniɑɡibu kpuro,
30 Trema diante dele toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que se não pode abalar.
31 Wɔllu, ɑ yɛ̃ɛrio,
31 Alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 Nim wɔ̃ku ɡu kuuki koowo,
32 Brama o mar e a sua plenitude; exulte o campo e tudo o que nele há;
33 Dɑ̃nu, i nuku dobun kuuki koowo
33 então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor, porquanto vem julgar a terra.
34 I Yinni Gusunɔ siɑro win tɔn ɡeerun sɔ̃.
34 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
35 I nùn nɔɔɡiru sueyo i nɛɛ,
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor.
36 Gusunɔ, Isirelibɑn Yinni,
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! e louvou ao Senhor.
37 Yen biru Dɑfidi u Asɑfu kɑ wiɡibu yiire bɑ n wɑ̃ɑ Yinni Gusunɔn woodɑn kpɑkoro ten mi, bɑ n sɔmburu mɔ̀ bɑɑdommɑ.
37 Davi, pois, deixou ali, diante da arca do pacto do Senhor, Asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo a exigência de cada dia.
38 Mɑ u Obɛdi Edɔmu kɑ Hosɑ kɑ beɡibu ɡɔsɑ. Ben ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ tɔmbu wɑtɑ kɑ nɔɔbɑ itɑ (68). Obɛdi Edɔmu, Yedutum bii, kɑ Hosɑ bɑ sɑ̃ɑwɑ kɔnnɔ kɔ̃sobu.
38 Também deixou Obeede-Edom , com seus irmãos, sessenta e oito; Obede-Edomsa filho de Jedútum e Hosa, para serem porteiros;
39 Mɑ Dɑfidi u yɑ̃ku kowo Sɑdɔku kɑ wiɡibu yiire bu sɔmburu ko ɡunɡuru wɔllɔ Gɑbɑoniɔ, mi bɑ rɑ Yinni Gusunɔ yɑ̃kuru kue,
39 e deixou Zadoque, o sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que havia em Gibeão,
40 bɑ n dɑ nùn yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu kue bɑɑdommɑ yɑ̃ku yerɔ, bururu kɑ yokɑ, kpɑ bu mɑɑ ko kpuro ye yɑ wɑ̃ɑ woodɑ sɔɔ ye u Isirelibɑ wɛ̃.
40 para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei que o Senhor tinha ordenado a Israel;
41 Be sɔɔrɑ Hemɑni kɑ Yedutum kɑ sere be bɑ ɡɔsɑ bɑ ben yĩsɑ siɑ siɑ mi, bu kɑ Yinni Gusunɔ sɑ̃ bɑ wɑ̃ɑ. Domi wi, Yinni Gusunɔn tɔn ɡeeru tɑ rɑ n wɑ̃ɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
41 e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre.
42 Hemɑni kɑ Yedutum, berɑ bɑ rɑ kɔbi kɑ sɛkɛtirɛnu kɑ sere mɑɑ yɑ̃ɑ ni nu tien wunɑnɔsu ko, ni bɑ rɑ kɑ womusu ko bɑ̀ n Yinni Gusunɔ sɑ̃ɑmɔ. Yedutum bibɑ bɑ mɑɑ sɑ̃ɑ kɔnnɔn kɔ̃sobu.
42 Estavam Hemã e Jedútun encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus; e os filhos de Jedútun estavam à porta.
43 Yen biru, tɔmbu kpuro bɑ ɡɔsirɑ bɑ wurɑ ben yɛnusɔ. Mɑ Dɑfidi u mɑɑ dɑ win yɛnuɔ u kɑ win yɛnuɡibu domɑru kuɑ.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.