Salmos 51

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ey Tanrı, lütfet bana, 2 Sevgin uğruna; 2 Sil isyanlarımı, 2 Sınırsız merhametin uğruna.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Tümüyle yıka beni suçumdan, 2 Arıt beni günahımdan.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Çünkü biliyorum isyanlarımı, 2 Günahım sürekli karşımda.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Sana karşı, yalnız sana karşı günah işledim, 2 Senin gözünde kötü olanı yaptım. 2 Öyle ki, konuşurken haklı, 2 Yargılarken adil olasın.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Nitekim suç içinde doğdum ben, 2 Günah içinde annem bana hamile kaldı.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Madem sen gönülde sadakat istiyorsun, 2 Bilgelik öğret bana yüreğimin derinliklerinde.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, 2 Yıka beni, kardan beyaz olayım.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Neşe, sevinç sesini duyur bana, 2 Bayram etsin ezdiğin kemikler.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Bakma günahlarıma, 2 Sil bütün suçlarımı.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat, 2 Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Beni huzurundan atma, 2 Kutsal Ruhunu benden alma.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini, 2 Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim, 2 Günahkârlar geri dönsün sana.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Kurtar beni kan dökme suçundan, 2 Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı, 2 Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Ya Rab, aç dudaklarımı, 2 Ağzım senin övgülerini duyursun.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Çünkü sen kurbandan hoşlanmazsın, 2 Yoksa sunardım sana, 2 Yakmalık sunudan hoşnut kalmazsın.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur, 2 Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Lütfet, Siyona iyilik yap, 2 Yeruşalimin surlarını onar.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 O zaman doğru sunulan kurbanlar, 2 Yakmalık sunular, tümüyle yakmalık sunular, 2 Seni hoşnut kılar; 2 O zaman sunağında boğalar sunulur.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.