Provérbios 2

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oğlum, bilgeliğe kulak verip 2 Yürekten akla yönelerek 2 Sözlerimi kabul eder, 2 Buyruklarımı aklında tutarsan,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 — ausente —
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 Evet, aklı çağırır, 2 Ona gönülden seslenirsen,
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 Gümüş ararcasına onu ararsan, 2 Onu ararsan define arar gibi,
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 RAB korkusunu anlar 2 Ve Tanrıyı yakından tanırsın.
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir. 2 Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Doğru kişileri başarıya ulaştırır, 2 Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 Adil olanların adımlarını korur, 2 Sadık kullarının yolunu gözetir.
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 O zaman anlarsın her iyi yolu, 2 Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, 2 Zevk alacaksın bilgiden.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Sağgörü sana bekçilik edecek 2 Ve akıl seni koruyacak.
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 Bunlar seni kötü yoldan, 2 Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 Onlar ki karanlık yollarda yürümek için 2 Doğru yoldan ayrılırlar.
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Kötülük yapmaktan hoşlanır, 2 Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 Yolları dolambaçlı, 2 Yaşayışları çarpıktır.
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, 2 Tanrının önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, 2 Sözleriyle yaltaklanan 2 Vefasız kadından seni kurtaracak.
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 — ausente —
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 O kadının evi insanı ölüme, 2 Yolları ölülere götürür.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, 2 Yaşam yollarına erişmez.
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, 2 Doğruların izinden git.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, 2 Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 Kötüler ülkeden sürülecek, 2 Hainler sökülüp atılacak.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.