Provérbios 2

Türkçe (BB31) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oğlum, bilgeliğe kulak verip 2 Yürekten akla yönelerek 2 Sözlerimi kabul eder, 2 Buyruklarımı aklında tutarsan,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 — ausente —
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Evet, aklı çağırır, 2 Ona gönülden seslenirsen,
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Gümüş ararcasına onu ararsan, 2 Onu ararsan define arar gibi,
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 RAB korkusunu anlar 2 Ve Tanrıyı yakından tanırsın.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir. 2 Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Doğru kişileri başarıya ulaştırır, 2 Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Adil olanların adımlarını korur, 2 Sadık kullarının yolunu gözetir.
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 O zaman anlarsın her iyi yolu, 2 Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, 2 Zevk alacaksın bilgiden.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 Sağgörü sana bekçilik edecek 2 Ve akıl seni koruyacak.
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 Bunlar seni kötü yoldan, 2 Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 Onlar ki karanlık yollarda yürümek için 2 Doğru yoldan ayrılırlar.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Kötülük yapmaktan hoşlanır, 2 Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 Yolları dolambaçlı, 2 Yaşayışları çarpıktır.
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, 2 Tanrının önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, 2 Sözleriyle yaltaklanan 2 Vefasız kadından seni kurtaracak.
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 — ausente —
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 O kadının evi insanı ölüme, 2 Yolları ölülere götürür.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, 2 Yaşam yollarına erişmez.
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, 2 Doğruların izinden git.
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, 2 Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 Kötüler ülkeden sürülecek, 2 Hainler sökülüp atılacak.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.