Neemias 7
Türkçe (BB31) vs VC
1 Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Kardeşim Hananiyle kale komutanı Hananyayı Yeruşalime yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrıdan korkardı.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Onlara, ‹‹Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın›› dedim, ‹‹Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalimde oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.››
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Babil Kralı Nebukadnessarın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahudadaki kendi kentlerine döndü.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baananın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsraillilerin sayıları şöyleydi:
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Paroşoğulları: 2172
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Şefatyaoğulları: 372
9 filhos de Safatias: 372;
10 Arahoğulları: 652
10 filhos de Area: 652;
11 Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Elamoğulları: 1254
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Zattuoğulları: 845
13 filhos de Zetua: 845;
14 Zakkayoğulları: 760
14 filhos de Zacai: 760;
15 Binnuyoğulları: 648
15 filhos de Banui: 648;
16 Bevayoğulları: 628
16 filhos de Bebai: 628;
17 Azgatoğulları: 2322
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Adonikamoğulları: 667
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Bigvayoğulları: 2067
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Adinoğulları: 655
20 filhos de Adin: 655;
21 Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Haşumoğulları: 328
22 filhos de Hasem: 328;
23 Besayoğulları: 324
23 filhos de Bezai: 324;
24 Harifoğulları: 112
24 filhos de Haref: 112;
25 Givonlular: 95
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Anatotlular: 128
27 habitantes de Anatot: 128;
28 Beytazmavetliler: 42
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Ramalılar ve Gevalılar: 621
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Mikmaslılar: 122
31 habitantes de Macmas: 122;
32 Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 Öbür Nevo Kentinden olanlar: 52
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 Öbür Elam Kentinden olanlar: 1254
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Harimliler: 320
35 filhos de Harim: 320;
36 Erihalılar: 345
36 habitantes de Jericó: 345;
37 Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Senaalılar: 3930
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 İmmeroğulları: 1052
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Paşhuroğulları: 1247
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Harimoğulları: 1017
42 filhos de Harim: 1.017.
43 Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Ezgiciler: Asafoğulları: 148
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Süleymanın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Tapınak görevlileriyle Süleymanın kullarının soyundan olanlar: 392
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillayın oğulları.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Vali, Urim ile Tummimi kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 — ausente —
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 — ausente —
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darikfı altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darikfı altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.