Jó 5

Türkçe (BB31) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ‹‹Haydi çağır, seni yanıtlayan çıkacak mı? 2 Meleklerin hangisine yöneleceksin?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Aptalı üzüntü öldürür, 2 Budalayı kıskançlık bitirir.
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Ben aptalın kök saldığını görünce, 2 Hemen yurduna lanet ettim.
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Çocukları güvenlikten uzak, 2 Mahkeme kapısında ezilir, 2 Savunan çıkmaz.
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Ürününü açlar yer, 2 Dikenler arasındakini bile toplarlar; 2 Mallarını susamışlar yutmak ister. ‹‹Tuzak››.
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Çünkü dert topraktan çıkmaz, 2 Sıkıntı yerden bitmez.
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Havaya uçuşan kıvılcımlar gibi 2 Sıkıntı çekmek için doğar insan.
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 ‹‹Oysa ben Tanrıya yönelir, 2 Davamı Ona bırakırdım.
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Anlayamadığımız büyük işler, 2 Sayısız şaşılası işler yapan Odur.
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Yeryüzüne yağmur yağdırır, 2 Tarlalara sular gönderir.
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Düşkünleri yükseltir, 2 Yaslıları esenliğe çıkarır.
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 Kurnazların oyununu bozar, 2 Düzenlerini gerçekleştiremesinler diye.
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 Bilgeleri kurnazlıklarında yakalar, 2 Düzenbazların oyunu son bulur.
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Gündüz karanlığa toslar, 2 Öğlen, geceymiş gibi el yordamıyla ararlar.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Yoksulu onların kılıç gibi ağzından 2 Ve güçlünün elinden O kurtarır.
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Yoksul umutlanır, 2 Haksızlık ağzını kapar.
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 ‹‹İşte, ne mutlu Tanrının eğittiği insana! 2 Bu yüzden Her Şeye Gücü Yetenin yola getirişini küçümseme.
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Çünkü O hem yaralar hem sarar, 2 O incitir, ama elleri sağaltır.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Altı kez sıkıntıya düşsen seni kurtarır, 2 Yedinci kez de sana zarar vermez.
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Kıtlıkta ölümden, 2 Savaşta kılıçtan seni O koruyacak.
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Kamçılayan dillerden uzak kalacak, 2 Yıkım gelince korkmayacaksın.
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Yıkıma, açlığa gülüp geçecek, 2 Yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Çünkü tarladaki taşlarla anlaşacaksın, 2 Yabanıl hayvanlar seninle barışacak.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Çadırının güvenlik içinde olduğunu bilecek, 2 Yurdunu yoklayınca eksik bulmayacaksın.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, 2 Soyun ot gibi bitecek.
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Zamanında toplanan demetler gibi, 2 Mezara dinç gireceksin.
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 ‹‹İşte araştırdık, doğrudur, 2 Onun için bunu dinle ve belle.››
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.