Jó 5

Türkçe (BB31) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ‹‹Haydi çağır, seni yanıtlayan çıkacak mı? 2 Meleklerin hangisine yöneleceksin?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Aptalı üzüntü öldürür, 2 Budalayı kıskançlık bitirir.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Ben aptalın kök saldığını görünce, 2 Hemen yurduna lanet ettim.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Çocukları güvenlikten uzak, 2 Mahkeme kapısında ezilir, 2 Savunan çıkmaz.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Ürününü açlar yer, 2 Dikenler arasındakini bile toplarlar; 2 Mallarını susamışlar yutmak ister. ‹‹Tuzak››.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Çünkü dert topraktan çıkmaz, 2 Sıkıntı yerden bitmez.
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Havaya uçuşan kıvılcımlar gibi 2 Sıkıntı çekmek için doğar insan.
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 ‹‹Oysa ben Tanrıya yönelir, 2 Davamı Ona bırakırdım.
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Anlayamadığımız büyük işler, 2 Sayısız şaşılası işler yapan Odur.
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Yeryüzüne yağmur yağdırır, 2 Tarlalara sular gönderir.
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Düşkünleri yükseltir, 2 Yaslıları esenliğe çıkarır.
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Kurnazların oyununu bozar, 2 Düzenlerini gerçekleştiremesinler diye.
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Bilgeleri kurnazlıklarında yakalar, 2 Düzenbazların oyunu son bulur.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Gündüz karanlığa toslar, 2 Öğlen, geceymiş gibi el yordamıyla ararlar.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Yoksulu onların kılıç gibi ağzından 2 Ve güçlünün elinden O kurtarır.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Yoksul umutlanır, 2 Haksızlık ağzını kapar.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 ‹‹İşte, ne mutlu Tanrının eğittiği insana! 2 Bu yüzden Her Şeye Gücü Yetenin yola getirişini küçümseme.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Çünkü O hem yaralar hem sarar, 2 O incitir, ama elleri sağaltır.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Altı kez sıkıntıya düşsen seni kurtarır, 2 Yedinci kez de sana zarar vermez.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Kıtlıkta ölümden, 2 Savaşta kılıçtan seni O koruyacak.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Kamçılayan dillerden uzak kalacak, 2 Yıkım gelince korkmayacaksın.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Yıkıma, açlığa gülüp geçecek, 2 Yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Çünkü tarladaki taşlarla anlaşacaksın, 2 Yabanıl hayvanlar seninle barışacak.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Çadırının güvenlik içinde olduğunu bilecek, 2 Yurdunu yoklayınca eksik bulmayacaksın.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, 2 Soyun ot gibi bitecek.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Zamanında toplanan demetler gibi, 2 Mezara dinç gireceksin.
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 ‹‹İşte araştırdık, doğrudur, 2 Onun için bunu dinle ve belle.››
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.