Jó 5
Türkçe (BB31) vs ARC
1 ‹‹Haydi çağır, seni yanıtlayan çıkacak mı? 2 Meleklerin hangisine yöneleceksin?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Aptalı üzüntü öldürür, 2 Budalayı kıskançlık bitirir.
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Ben aptalın kök saldığını görünce, 2 Hemen yurduna lanet ettim.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Çocukları güvenlikten uzak, 2 Mahkeme kapısında ezilir, 2 Savunan çıkmaz.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Ürününü açlar yer, 2 Dikenler arasındakini bile toplarlar; 2 Mallarını susamışlar yutmak ister. ‹‹Tuzak››.
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Çünkü dert topraktan çıkmaz, 2 Sıkıntı yerden bitmez.
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Havaya uçuşan kıvılcımlar gibi 2 Sıkıntı çekmek için doğar insan.
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 ‹‹Oysa ben Tanrıya yönelir, 2 Davamı Ona bırakırdım.
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 Anlayamadığımız büyük işler, 2 Sayısız şaşılası işler yapan Odur.
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Yeryüzüne yağmur yağdırır, 2 Tarlalara sular gönderir.
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 Düşkünleri yükseltir, 2 Yaslıları esenliğe çıkarır.
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Kurnazların oyununu bozar, 2 Düzenlerini gerçekleştiremesinler diye.
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Bilgeleri kurnazlıklarında yakalar, 2 Düzenbazların oyunu son bulur.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Gündüz karanlığa toslar, 2 Öğlen, geceymiş gibi el yordamıyla ararlar.
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 Yoksulu onların kılıç gibi ağzından 2 Ve güçlünün elinden O kurtarır.
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 Yoksul umutlanır, 2 Haksızlık ağzını kapar.
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 ‹‹İşte, ne mutlu Tanrının eğittiği insana! 2 Bu yüzden Her Şeye Gücü Yetenin yola getirişini küçümseme.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 Çünkü O hem yaralar hem sarar, 2 O incitir, ama elleri sağaltır.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Altı kez sıkıntıya düşsen seni kurtarır, 2 Yedinci kez de sana zarar vermez.
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 Kıtlıkta ölümden, 2 Savaşta kılıçtan seni O koruyacak.
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Kamçılayan dillerden uzak kalacak, 2 Yıkım gelince korkmayacaksın.
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Yıkıma, açlığa gülüp geçecek, 2 Yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 Çünkü tarladaki taşlarla anlaşacaksın, 2 Yabanıl hayvanlar seninle barışacak.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 Çadırının güvenlik içinde olduğunu bilecek, 2 Yurdunu yoklayınca eksik bulmayacaksın.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Çocuklarının çoğalacağını bileceksin, 2 Soyun ot gibi bitecek.
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Zamanında toplanan demetler gibi, 2 Mezara dinç gireceksin.
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 ‹‹İşte araştırdık, doğrudur, 2 Onun için bunu dinle ve belle.››
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.