Jó 40
Türkçe (BB31) vs NVI
1 RAB Eyüpe şöyle dedi:
1 O Senhor disse a Jó:
2 ‹‹Her Şeye Gücü Yetenle çatışan Onu yola getirebilir mi? 2 Tanrıyı suçlayan yanıtlasın.››
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 O zaman Eyüp RABbi şöyle yanıtladı:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 ‹‹Bak, ben değersiz biriyim, 2 Sana nasıl yanıt verebilirim? 2 Ağzımı elimle kapıyorum.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Bir kez konuştum, yanıt almadım, 2 İkinci kez konuşamam artık.››
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 RAB kasırganın içinden Eyüpü şöyle yanıtladı:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 ‹‹Şimdi erkek gibi kuşağını beline vur da, 2 Ben sorayım, sen anlat.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 ‹‹Adaletimi boşa mı çıkaracaksın? 2 Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Sende Tanrının bileği gibi bilek var mı? 2 Sesin Onunki gibi gürleyebilir mi?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Öyleyse şan ve şerefe bürün, 2 Görkem ve yücelik kuşan.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Gazabının ateşini saç, 2 Gururluya bakıp onu alçalt.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Gururluya bakıp onu çökert, 2 Kötüleri bulundukları yerde ez.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Hepsini birlikte toprağa göm, 2 Mezarda yüzlerini kefenle sar.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğini 2 Ben de kabul ederim.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 ‹‹Seninle birlikte yarattığım Behemota bak, 2 Sığır gibi ot yiyor. bilinmiyor. Su aygırı, fil, timsah ya da soyu tükenmiş bir hayvan olduğu sanılıyor.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Bak, ne güç var belinde, 2 Karnının kasları ne güçlü!
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Kuyruğunu sedir ağacı gibi sallıyor, 2 Sımsıkıdır uyluk lifleri.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Kemikleri tunç borular, 2 Kaburgaları demir çubuklar gibidir.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Tanrının yapıtları arasında ilk sırayı alır, 2 Yalnız Yaratıcısı ona kılıçla yaklaşır.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Tepeler ürünlerini ona getirir, 2 Bütün yabanıl hayvanlar yanında oynaşır.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Hünnap çalıları altında, 2 Kamışlarla örtülü bir bataklıkta yatar.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Hünnaplar onu gölgelerinde saklar, 2 Vadideki kavaklar kuşatır.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Irmak coşsa bile o ürkmez, 2 Güvenlik içindedir, 2 Şeria Irmağı boğazına dayansa bile.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Gözleri açıkken kim onu tutabilir, 2 Kim kancayla burnunu delebilir?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.