Jó 35

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 ‹‹ ‹Tanrının önünde haklıyım› diyorsun. 2 Doğru buluyor musun bunu?
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Ama hâlâ, ‹Günah işlemezsem 2 Yararım ne, kazancım ne?› diye soruyorsun.
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 ‹‹Ben yanıtlayayım seni 2 Ve arkadaşlarını.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Göklere bak da gör, 2 Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Günah işlersen, Tanrıya ne zararı olur? 2 İsyanların çoksa ne olur Ona?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Doğruysan, Ona verdiğin nedir, 2 Ya da ne alır O senin elinden?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir, 2 Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 ‹‹İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, 2 Güçlülere karşı yardım istiyor.
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Ama kimse, ‹Nerede Yaratıcım Tanrı?› demiyor; 2 O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretir 2 Ve bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, 2 Ama yanıtlayan yok.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez, 2 Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Onu görmediğini söylediğin zaman bile 2 Davan Onun önündedir, bekle;
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı, 2 İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor, 2 Bilgisizce konuştukça konuşuyor.››
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.