Jó 17
Türkçe (BB31) vs NVT
1 ‹‹Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, 2 Mezar gözlüyor beni.
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Çevremi alaycılar kuşatmış, 2 Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 ‹‹Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı, 2 Başka kim var bana güvence verecek?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, 2 Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Para için dostlarını satan adamın 2 Çocuklarının gözünün feri söner.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 ‹‹Tanrı beni insanların diline düşürdü, 2 Yüzüme tükürmekteler.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Kederden gözümün feri söndü, 2 Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Dürüst insanlar buna şaşıyor, 2 Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Doğrular kendi yolunu tutuyor, 2 Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 ‹‹Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! 2 Aranızda bir bilge bulamayacağım.
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Günlerim geçti, tasarılarım, 2 Dileklerim suya düştü.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, 2 Karanlığa ‹Işık yakındır› diyorlar.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, 2 Yatağımı karanlığa seriyorsam,
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 Çukura ‹Babam›, 2 Kurda ‹Annem, kızkardeşim› diyorsam,
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 Umudum nerede? 2 Kim benim için umut görebilir?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Umut benimle ölüler diyarına mı inecek? 2 Toprağa birlikte mi gireceğiz?››
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.