Jó 17
Türkçe (BB31) vs BKJ
1 ‹‹Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, 2 Mezar gözlüyor beni.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Çevremi alaycılar kuşatmış, 2 Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 ‹‹Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı, 2 Başka kim var bana güvence verecek?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, 2 Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Para için dostlarını satan adamın 2 Çocuklarının gözünün feri söner.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 ‹‹Tanrı beni insanların diline düşürdü, 2 Yüzüme tükürmekteler.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Kederden gözümün feri söndü, 2 Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Dürüst insanlar buna şaşıyor, 2 Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Doğrular kendi yolunu tutuyor, 2 Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 ‹‹Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! 2 Aranızda bir bilge bulamayacağım.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Günlerim geçti, tasarılarım, 2 Dileklerim suya düştü.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, 2 Karanlığa ‹Işık yakındır› diyorlar.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, 2 Yatağımı karanlığa seriyorsam,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Çukura ‹Babam›, 2 Kurda ‹Annem, kızkardeşim› diyorsam,
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Umudum nerede? 2 Kim benim için umut görebilir?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Umut benimle ölüler diyarına mı inecek? 2 Toprağa birlikte mi gireceğiz?››
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.