Jó 17

Türkçe (BB31) vs BKJ

Sair da comparação
1 ‹‹Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, 2 Mezar gözlüyor beni.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Çevremi alaycılar kuşatmış, 2 Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 ‹‹Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı, 2 Başka kim var bana güvence verecek?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, 2 Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Para için dostlarını satan adamın 2 Çocuklarının gözünün feri söner.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 ‹‹Tanrı beni insanların diline düşürdü, 2 Yüzüme tükürmekteler.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Kederden gözümün feri söndü, 2 Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Dürüst insanlar buna şaşıyor, 2 Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Doğrular kendi yolunu tutuyor, 2 Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 ‹‹Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! 2 Aranızda bir bilge bulamayacağım.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Günlerim geçti, tasarılarım, 2 Dileklerim suya düştü.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, 2 Karanlığa ‹Işık yakındır› diyorlar.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, 2 Yatağımı karanlığa seriyorsam,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Çukura ‹Babam›, 2 Kurda ‹Annem, kızkardeşim› diyorsam,
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Umudum nerede? 2 Kim benim için umut görebilir?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Umut benimle ölüler diyarına mı inecek? 2 Toprağa birlikte mi gireceğiz?››
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.