Amós 4
Türkçe (BB31) vs NAA
1 Ey sizler, Samiriye Dağındaki Başan inekleri, 2 Yoksula baskı yapan, 2 Mazlumu ezen, 2 Beylerine, ‹‹Getir de içelim!›› diyen hanımlar! 2 Kulak verin şu sözlere:
1 “Ouçam esta palavra, vacas de Basã, vocês que estão no monte de Samaria, que oprimem os pobres, esmagam os necessitados e dizem aos maridos: ‘Tragam vinho, e vamos beber!’
2 Egemen RAB kutsallığı üstüne ant içerek şöyle dedi: 2 ‹‹İşte geliyor o günler; 2 Sizi et kancalarıyla, 2 En son kalanlarınızı balık çengelleriyle götürecekleri günler.
2 O Senhor Deus jurou pela sua santidade que virão dias em que vocês serão arrastadas com ganchos; até as últimas de vocês serão levadas com anzóis de pesca.
3 Her biriniz karşınızdaki gedikten çıkacak, 2 Harmona atılacaksınız.›› 2 RAB böyle diyor.
3 Vocês sairão em fila pelas brechas e serão lançadas na direção do monte Hermom”, diz o
4 ‹‹Beytele gelip günah işleyin, 2 Gilgala gelip daha da günah işleyin! 2 Her sabah kurbanlarınızı, 2 Üç günde bir de ondalıklarınızı getirin.
4 “Venham a Betel e pequem! Venham a Gilgal e pequem ainda mais! Cada manhã, tragam os seus sacrifícios e, de três em três dias, os seus dízimos!
5 Şükran sunusu olarak mayalı ekmek yakın, 2 Gönülden verdiğiniz sunuları açıklayıp duyurun! 2 Çünkü bundan hoşlanıyorsunuz, ey İsrailliler.›› 2 Egemen RAB böyle diyor.
5 Ofereçam sacrifícios de louvor com pão levedado e proclamem ofertas voluntárias! Tornem isso público, porque é disso que vocês gostam, ó filhos de Israel”, diz o
6 ‹‹Bütün kentlerinizde açlıktan nefesiniz koktu, 2 Bulunduğunuz her yerde size kıtlık verdim, 2 Yine de bana dönmediniz.›› 2 RAB böyle diyor. verdim››.
6 “Também deixei que vocês ficassem sem ter o que mastigar em todas as suas cidades e com falta de pão em todos os lugares, mas vocês não se converteram a mim”, diz o
7 ‹‹Hasat mevsimine daha üç ay varken, 2 Sizden yağmuru da esirgedim. 2 Bir kente yağmur yağdırdım, 2 Öbürüne yağdırmadım. 2 Bir tarla yağmur aldı, 2 Öteki almayıp kurudu.
7 “Além disso, retive a chuva, faltando ainda três meses para a colheita. Fiz chover sobre uma cidade e sobre a outra, não; um campo teve chuva, mas o outro, que ficou sem chuva, secou.
8 Su bulmak için 2 Kent kent sersemce dolaştınız; 2 Suya doyamadınız, 2 Yine de bana dönmediniz.›› 2 RAB böyle diyor.
8 Pessoas de duas ou três cidades se dirigiram a outra cidade para beber água, sem conseguirem matar a sede, mas vocês não se converteram a mim”, diz o
9 ‹‹Samyeli ve küfle sizi cezalandırdım, 2 Mahvettim bağlarınızı, bahçelerinizi, 2 İncir ve zeytin ağaçlarınızı çekirge yedi, 2 Yine de bana dönmediniz.›› 2 RAB böyle diyor.
9 “Eu os castiguei com o crestamento e a ferrugem. Os gafanhotos devoraram as hortas e as vinhas, as figueiras e as oliveiras, mas vocês não se converteram a mim”, diz o
10 ‹‹Mısırda olduğu gibi 2 Aranıza salgın hastalık gönderdim, 2 Kılıçtan geçirdim yiğitlerinizi, 2 Atlarınızı düşmanlarınıza verdim, 2 Ordugahınızın pis kokusunu burunlarınıza doldurdum; 2 Yine de bana dönmediniz.›› 2 RAB böyle diyor.
10 “Enviei a peste contra vocês, assim como havia feito no Egito. Matei os seus jovens à espada, deixei que os seus cavalos fossem capturados, e fiz com que o mau cheiro dos acampamentos chegasse aos seus narizes, mas vocês não se converteram a mim”, diz o
11 ‹‹Sodom ve Gomorayı altüst ettiğim gibi, 2 Altüst ettim içinizden bazılarını. 2 Ateşten kurtarılan yanık odun parçasına döndünüz, 2 Yine de yönelmediniz bana.›› 2 RAB böyle diyor.
11 “Destruí alguns de vocês, como Deus destruiu Sodoma e Gomorra. Vocês foram como um toco de lenha tirado do fogo, mas não se converteram a mim”, diz o
12 ‹‹Bu yüzden sana şunu yapacağım, ey İsrail. 2 Yapacaklarım için 2 Tanrını karşılamaya hazırlan, ey İsrail!››
12 “Portanto, assim farei com você, Israel! E, porque farei isso com você, prepare-se, ó Israel, para se encontrar com o seu Deus!
13 Çünkü dağlara biçim veren, 2 Rüzgarı yaratan, düşüncelerini insana bildiren, 2 Şafağı karanlığa çeviren, 2 Dünyanın yüksek yerlerine ayak basan işte O'dur, 2 O'nun adı RAB, Her Şeye Egemen Tanrı'dır.
13 Porque é ele quem forma os montes, cria o vento e declara aos seres humanos qual é o seu pensamento; ele faz da manhã trevas e anda sobre os altos da terra; é o seu nome.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.