1 Crônicas 25
Türkçe (BB31) vs NVI
1 Davutla ordu komutanları hizmet için Asafın, Hemanın, Yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 Asafın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asafın yönetimi altındaydılar.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 Yedutunun oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RABbe şükür ve övgü sunan babaları Yedutunun sorumluluğu altındaydılar.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 Hemanın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Hepsi kralın bilicisi Hemanın oğullarıydı. Tanrının sözü uyarınca bu oğullar Hemanı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Hemana on dört oğulla üç kız verdi.
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrının Tapınağında hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 RABbe ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililerin toplamı 288 kişiydi.
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 Üçüncüsü Zakkura; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 Dördüncüsü Yisriye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 Beşincisi Netanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 Altıncısı Bukkiyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 Yedincisi Yesarelaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 Dokuzuncusu Mattanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 Onuncusu Şimiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 On birincisi Azarele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 On ikincisi Haşavyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 On altıncısı Hananyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 On yedincisi Yoşbekaşaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 On dokuzuncusu Mallotiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 Yirmincisi Eliataya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.