Apocalipse 8

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xe no mine Sipsip ꞌOlu mululusou sakisaki muxatele tameisou, la teitexi no opo loxotolo ne tani mukii maxuvee sevele.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 La eni emaisiꞌa ta angelo muxatele tamei mitulu no talaxu Lataua. Aneꞌi mitulu mukalu, la anu mulosiꞌa xoolau muxatele tamei.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Xe eni emalei, la angelo vile la munoꞌu mii e tumaꞌu lailaixe vexasou miꞌoxo no anu xoulu muneꞌe mutulu no anu valovalo. La Lataua mulosou mii tumaꞌu lailaixe tavuꞌalo manina sou uꞌelaxu ulai noxou ilou lakilaka noxiꞌa ta mitema noxou no anu valovalo e miꞌoxonu no anu xoulu mutulu no talaxu itema muxolu no luu.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 No avolu angelo ne, la mii tumaꞌu lailaixe iauxuxu ilou lakilaka noxiꞌa ta mitema noxou Lataua mutelai noxou Lataua.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 La angelo munoꞌu navu no valovalo ne sou mutaa muꞌuna no anu mii tumaꞌu lailaixe vexasou la muꞌanaꞌana. Mukalu, la anu munoꞌu sou muleanu muluꞌe no lia ꞌo. La leleꞌe ulamilami mo luluxu uvalivalixumu xe laliua ukunikuni.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Angelo muꞌoxonu mimii ne mukalu, la ta angelo muxatele tamei e mite-telisou xoolau muxatele tamei ne ꞌalai sou itaunu.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Angelo vile noxiꞌa mutaunu xoolau noxou, la aesi lavolavonu mo navu mupita ilou sialu muxali mulapalapau muluꞌe no lia ꞌo. La sou ta mitema mo ovuovu no anu xalee tatalusou lia ꞌo mo iaꞌeiaꞌe latala mukalusi muꞌela.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Xe angelo tameisou noxiꞌa mutaunu xoolau noxou, la mii vile loxo laxaꞌilu toxoxaꞌa uꞌeꞌela ia meleanu muluꞌelai no luaki. La xalee tatalusou luaki sialu mukalusi.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Mo ta mimii no luaki xalee tatalusiꞌa misoisoli xe xalee tatalusiꞌa lasipi tavuꞌalo ne mumamumamulo mukalu.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Xe angelo tatalusou noxiꞌa mutaunu xoolau noxou, la oto tatila vile uꞌeꞌela loxo telu molu teitexi no loxotolo mulapau muluꞌe no xalee tatalusou lexalexa mo pupupulu.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Oto ne ulasou lexe sixula. La sou xalee tatalusou lexalexa ne muxali sixula mukalusi xe ta mitema tavuꞌalo miiexu la misoisoli.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Xe angelo tamiꞌasou noxiꞌa mutaunu xoolau noxou, la xalee tatalusou aso ilou soꞌio mo ta oto ne mivau la muxali isivoxo. La sou xalee tatalusou aso ilou ꞌolovoxo ne lamanasou uasi.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Xe eni emalei, la emaisou suluvi nenu vile uvavava teitexi nonixi manina mo elomusou uꞌavaꞌava tatila aloxo ꞌo, “Tuꞌutuꞌumaxu uxali manina noxinge ngingi ane ngaxolu no lia ne. Xo ꞌalaꞌalaisou ta angelo tatalu e itaunu xoolau noxiꞌa uao itaunu.”
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.