Apocalipse 5
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NAA
1 Mo itema uxolu no luu ne ia no avo tema, la eni emaisou kaukavu vile mipipinu muai. Kaukavu ne, mikaukavunu xalee vile xe xalee vile mo misakiinu no anu sakisaki muxatele tamei.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 Mo eni emaisou angelo vile xavi misevile muꞌava tatila aloxo ꞌo, “ꞌEi umomomosou ululusou sakisaki mo uxavulalanu kaukavu ne?”
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 Ia evile uxolu teitexi no opo loxotolo mo no lia ꞌo xe no nano no lia umomomo sou uxavulalanu kaukavu ne mo umaisou uasi.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 Eni atatama xo ixalisou evile umomomo sou uxavulalanu kaukavu ne mo umaisou uasi.
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 La vile noxiꞌa ta tatila muavuti la muvikalaleli aloxo ꞌo, “Natama uasi. Namaisou! Laeoni molu no anu mata Iudasi mo Anu Deviti uliꞌu muaulixu Satani. La sou Anu mumomomosou ululusou sakisaki muxatele tamei xe uxavulalanu kaukavu ne.”
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 Anu muvikalaleli mukalu, la eni emaisou Sipsip ꞌOlu ututulu no nixi no luu. La ta mii tamiꞌa iloꞌa ta tatila mixixaonu. Sipsip ꞌOlu ne, anu loxo mivau mo sikilinu muxatele tamei xe iou muxatele tamei. Iou muxatele tamei ne, anu ta ulee noxou Lataua muxatele tamei ane mipalusiꞌa miluꞌe no lia ꞌo mukalusi.
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Anu muavuti la muneꞌe noxou itema e uxoxolu no luu ne sou munoꞌu kaukavu ane mipipinu muai no avolu tema.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 Anu munoꞌu mukalu, la ta mii tamiꞌa iloꞌa ta tatila itemaxu vile mo tamiꞌa mixolaꞌu tavaꞌu sou milotu noxou. Aneꞌi vilevilesi mitetelisou susapu xe paku miꞌoxo no anu xoulu ia mii iꞌelaxu la tumaꞌu lailaixe muꞌanaꞌana no anu. Tumaꞌu lailaixe ne, anu lakilaka noxiꞌa ta mitema noxou Lataua.
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 La aneꞌi milexe lexe vile alavua aloxo ꞌo,
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Mo nini nesosovosiꞌa mo mixali ta tatanaanu tuala
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 Milexe mukalu, la emaisiꞌa ta angelo tavuꞌalo mo elomusou xolineꞌi. Ia itiitisiꞌa tavuꞌalo musuku mo umomomosou taꞌitisiꞌa uasi. Aneꞌi mixixaonu luu iloꞌa ta mii tamiꞌa xe ta tatila.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 La milexe tatila manina aloxo ꞌo,
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 Mo elomusiꞌa ta mimii latala mukalusi no opo loxotolo mo no lia ꞌo mo no laaxu lia mo no luaki milexe. Aneꞌi latala mukalusi mixolu no anu ne, milexe aloxo ꞌo.
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 Aneꞌi milexe mukalu, la ta mii tamiꞌa mivikala lexe “Manina,” xe ta tatila mixolaꞌu tavaꞌa sou milotu noxiꞌa.
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.