Apocalipse 18
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs VC
1 Ioxe eni emaisou mimii ne mukalu xe iliꞌi no anu la angelo vile molu teitexi no loxotolo muluꞌe. Anu xaviinu manina xe muluꞌe la lamanaxu muieisou lia ꞌo mukalusi.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 Anu muꞌava tatila aloxo,
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 Xo ta mitema tavuꞌalo milai noxie la iloꞌa miꞌoxonu ꞌiliꞌilixo masumasua sou voteꞌi,
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Mo eni elomu la, la elomusou ꞌava vile la molu teitexi no loxotolo muluꞌe aloxo ꞌo,
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 Xo Lataua uxavutalanu ꞌiliꞌilixo masumasua e ane miꞌoxoꞌoxonu ne
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 La sou ꞌiliꞌilixo maꞌia ane miꞌoxonu muneꞌe noxinge
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Mo ngalosie navunavu manina mo itama,
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 Aloxo ne la sou tuꞌutuꞌumaxu masumasua uxali noxie no voxo vilesisi.
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 Mo ta tatanaanu tuatuala e mineꞌe iloꞌa miꞌoxoꞌoxonu ꞌiliꞌilixo iouiou sou voteꞌi la iloꞌa mixolu laixe manina imaisou navu umuxu sou iꞌela la itama mo ielielisie.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 Mo imaisou navunavu e muxali noxie ne la iꞌume xe itulu vaꞌaxu ꞌolesi ia itama. Aneꞌi itama la ivikala lexe,
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 Mo ta mitema sou isovanu mimii no lia ꞌo ukalusi kalumo itama mo ielielisie xo evile umomomo sou ulotonu miꞌamiꞌa ilou mixamixaꞌa la uasi.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 Miꞌamiꞌa ilou mixamixaꞌa loxo xoulu mo siliva mo xapoxapo mo lasala mo lavalava keakea mo malivololoonu mo xalexalexu xe lauolauoinu, mo ovuovu tumaꞌu lailaixe mo mimii iouiou miꞌoxonu no anu elepani anaxu mo ovuovu iouiou ilotonu la lamoli sou toxoxaꞌa mo balasi mo aeni mo kulu lailaixe toxoxaꞌa.
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 Mo mimii tumaꞌu lailaixe loxo maiau sosou mo misou ielaxu la tumaꞌu lailaixe mo ueli mo mii tumaꞌu lailaixe mo uaini ilou olivu lexaxu mo palaua mo uiti mo kau mo sipsip mo oosi mo mii e oosi ulapulapunu sou utavuleneꞌi ta mitema no anu mo isovaneꞌi ta mitema sou ta mitema ilotoneꞌi xe ta mitema imaumauli ne evile ulotonu la uasi.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 Ta mitema lavuluti la ivikala lexe, mimii e ngiangiaxu nini nemasaxau sou naꞌou mo lavuluti iouiou mo tokolomo e lailaixe lamoli sou toxotoxoxaꞌa ne ukalu avile. La umomomo sou naxalisou la uasi.
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 La ta mitema sou isovanu mimii ne misovanu mimii no nano noxie la minoꞌu lamoli toxoxaꞌa ne mimaisou navunavu noxie ne la miꞌume manina la umomomo sou ilai ꞌalai uasi. Mitulu vaꞌaxusi. Aneꞌi mitama mo mielieli manina,
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 mo mitama miꞌavaꞌava aloxo ꞌo,
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 Xo alaxu vilesisi la tokolomoie ilou lamolie ne tasiauxu.’
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 Aneꞌi itulu ia ieꞌi ulai no navu umuxu e uꞌie ukalu la iꞌava ulai lexe, ‘Tuala tatila vile umomomo aloxo tuala tatila ane ꞌo uasi manina.’
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 La sou aneꞌi miꞌuloxu lomulo no kisiꞌa xe mitama mo mielieli manina la miꞌava aloxo ꞌo,
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 Aloxo ne la sou nini loxotolo mo ta mitema noxou Lataua
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Xe vaivaikala ne mukalu la emaisou angelo vile xaviinu musuku muꞌitinu lavoꞌo kulu vile toxoxaꞌa la muleanu mulai no luaki. La muꞌava aloxo ꞌo,
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 Mo umomomo sou ilomusou susapu mo vei
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 Mo telu ukakaa no nano ne la uasi,
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 Xe no nano la ta mitema sou palomatana iloꞌa ta mitema noxou Lataua
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.