Apocalipse 15

Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eni emaisou mimii ne mukalu xe ieli mulai teitexi no loxotolo la, la emaisou sosovo vile tatila manina mo iouvilemo. Eni emaisiꞌa ta angelo muxatele tamei xe tuꞌutuꞌumaxu kaluxusou muxatele tamei. Xo anu laꞌia masua manina noxou Lataua kaluxusou ane la ukalu.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Mo ieli mulai la emaisou mii vile loxo laxalasi toxoxaꞌa loxo luaki ilou navu kalumo. Mo emaisiꞌa aneꞌi ane miuaulixu mii vova ne mo no anu mii e mupuinu iou loxo anu ne xe no anu itiiti sou ualasou ne itutulu no anu luaki ne paꞌumolu. Aneꞌi minoꞌu susapu noxou Lataua anu mulosiꞌa.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 La aneꞌi milexenu lexe vile noxou Mosesi anu itema sou xaixai noxou Lataua mo lexe noxou Sipsip ꞌOlu. Lexe ne aloxo ꞌo,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Ninisisi nexolu vaꞌaxu no anu ꞌiliꞌilixo masumasua.
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Mo eni emaisiꞌa milexe mukalu xe ieli mulai teitexi no loxotolo la, la emaisou taasou lalotu anu tani alelaxu noxou Lataua sou aꞌalo manina mukisi.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Mo ieli mulai la emaisiꞌa ta angelo muxatele ta tamei ne mitokolomo no anu lavalava kea. Lavalavaiꞌa ne maenaxu misevile mo misakiinu utupoko vile miꞌoxonu no anu xoulu la ulamilami miutupokoxu no lutuneꞌi. Aneꞌi miuatu la miuatu ilou tuꞌutuꞌumaxu muxatele tamei ne.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Aneꞌi miuatu mukalu la vile noxiꞌa ta mii tamiꞌa e mimauli ne munoꞌu latotope xoulu muxatele tamei la mulosiꞌa. Latotope muxatele tamei ne muꞌanaꞌana no anu laꞌia masua manina noxou Lataua. Anu Lataua e umauli utotomu mo kaluxu uasi.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Xe ieli mulai la navu umuxu ilou lamanaxu Lataua mo xavi noxou mutaasou taasou lalotu noxou ne la umomomo sou evile uꞌunalai no anu taasou lalotu noxou ne uasi. Mulai muxali no mine ta angelo muxatele tamei minoꞌu latotope sou tuꞌutuꞌumaxu muxatele tamei noxou Lataua mukalu.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.