Apocalipse 15
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NTLH
1 Eni emaisou mimii ne mukalu xe ieli mulai teitexi no loxotolo la, la emaisou sosovo vile tatila manina mo iouvilemo. Eni emaisiꞌa ta angelo muxatele tamei xe tuꞌutuꞌumaxu kaluxusou muxatele tamei. Xo anu laꞌia masua manina noxou Lataua kaluxusou ane la ukalu.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Mo ieli mulai la emaisou mii vile loxo laxalasi toxoxaꞌa loxo luaki ilou navu kalumo. Mo emaisiꞌa aneꞌi ane miuaulixu mii vova ne mo no anu mii e mupuinu iou loxo anu ne xe no anu itiiti sou ualasou ne itutulu no anu luaki ne paꞌumolu. Aneꞌi minoꞌu susapu noxou Lataua anu mulosiꞌa.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 La aneꞌi milexenu lexe vile noxou Mosesi anu itema sou xaixai noxou Lataua mo lexe noxou Sipsip ꞌOlu. Lexe ne aloxo ꞌo,
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Ninisisi nexolu vaꞌaxu no anu ꞌiliꞌilixo masumasua.
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Mo eni emaisiꞌa milexe mukalu xe ieli mulai teitexi no loxotolo la, la emaisou taasou lalotu anu tani alelaxu noxou Lataua sou aꞌalo manina mukisi.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Mo ieli mulai la emaisiꞌa ta angelo muxatele ta tamei ne mitokolomo no anu lavalava kea. Lavalavaiꞌa ne maenaxu misevile mo misakiinu utupoko vile miꞌoxonu no anu xoulu la ulamilami miutupokoxu no lutuneꞌi. Aneꞌi miuatu la miuatu ilou tuꞌutuꞌumaxu muxatele tamei ne.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Aneꞌi miuatu mukalu la vile noxiꞌa ta mii tamiꞌa e mimauli ne munoꞌu latotope xoulu muxatele tamei la mulosiꞌa. Latotope muxatele tamei ne muꞌanaꞌana no anu laꞌia masua manina noxou Lataua. Anu Lataua e umauli utotomu mo kaluxu uasi.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Xe ieli mulai la navu umuxu ilou lamanaxu Lataua mo xavi noxou mutaasou taasou lalotu noxou ne la umomomo sou evile uꞌunalai no anu taasou lalotu noxou ne uasi. Mulai muxali no mine ta angelo muxatele tamei minoꞌu latotope sou tuꞌutuꞌumaxu muxatele tamei noxou Lataua mukalu.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.